Şunu aradınız:: livra me (Portekizce - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Portuguese

Latin

Bilgi

Portuguese

livra me

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Portekizce

Latince

Bilgi

Portekizce

livra-me de todo mal

Latince

eripe me ab omni malo amen

Son Güncelleme: 2023-09-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

livra-me de todo malfoll

Latince

follow

Son Güncelleme: 2022-05-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

e livra-me de todo o mal

Latince

libera me ab omni ex

Son Güncelleme: 2019-07-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

livra-me de todo o mal, em verdade, eu

Latince

senhor,livra-me de todo o mal,amem

Son Güncelleme: 2014-09-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

senhor,livra-me de todo o mal, em verdade, eu

Latince

libera me ab omnibus malis, amen

Son Güncelleme: 2014-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

senhor, livra-me dos lábios mentirosos e da língua enganadora.

Latince

auxilium meum a domino qui fecit caelum et terra

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

dá-me o livro.

Latince

da mihi librum.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

livra-me do que praticam a iniqüidade, e salva-me dos homens sanguinários.

Latince

cum succendit syriam mesopotamiam et syriam soba et convertit ioab et percussit vallem salinarum duodecim mili

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

volta-te, senhor, livra a minha alma; salva-me por tua misericórdia.

Latince

et anima mea turbata est valde et tu domine usquequ

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

livra-me, deus meu, da mão do ímpio, do poder do homem injusto e cruel,

Latince

iudicabit pauperes populi et salvos faciet filios pauperum et humiliabit calumniatore

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

você me mostrará o livro?

Latince

monstrabisne mihi librum?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

em ti, senhor, me refugio; nunca seja eu envergonhado; livra-me pela tua justiça!

Latince

huic david intellectus beati quorum remissae sunt iniquitates et quorum tecta sunt peccat

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

estende as tuas mãos desde o alto; livra-me, e arrebata-me das poderosas águas e da mão do estrangeiro,

Latince

memoriam abundantiae suavitatis tuae eructabunt et iustitia tua exultabun

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

atende ao meu clamor, porque estou muito abatido; livra-me dos meus perseguidores, porque são mais fortes do que eu.

Latince

expandi manus meas ad te anima mea sicut terra sine aqua tibi diapsalm

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

inclina para mim os teus ouvidos, livra-me depressa! sê para mim uma rocha de refúgio, uma casa de defesa que me salve!

Latince

beatus vir cui non inputabit dominus peccatum nec est in spiritu eius dolu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

faze-me justiça, ó deus, e pleiteia a minha causa contra uma nação ímpia; livra-me do homem fraudulento e iníquo.

Latince

in finem filiis core ad intellectu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

miserável homem que eu sou! quem me livrará do corpo desta morte?

Latince

infelix ego homo quis me liberabit de corpore mortis huiu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

e invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.

Latince

docebo iniquos vias tuas et impii ad te convertentu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

ainda que tu sabes que eu não sou ímpio, e que não há ninguém que possa livrar-me da tua mão?

Latince

et scias quia nihil impium fecerim cum sit nemo qui de manu tua possit eruer

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

livra-me, peço-te, da mão de meu irmão, da mão de esaú, porque eu o temo; acaso não venha ele matar-me, e a mãe com os filhos.

Latince

erue me de manu fratris mei de manu esau quia valde eum timeo ne forte veniens percutiat matrem cum filii

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,763,376,302 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam