Şunu aradınız:: o que nao me mata me torna mais estranho (Portekizce - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Portuguese

Latin

Bilgi

Portuguese

o que nao me mata me torna mais estranho

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Portekizce

Latince

Bilgi

Portekizce

o que nao me mata me fortalece

Latince

quod me non occidere me fortior me

Son Güncelleme: 2021-12-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

que não sou eu, me mata, me torna mais forte

Latince

quod non me necat, me nutri

Son Güncelleme: 2020-12-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

me torna mais forte

Latince

solum me fortior

Son Güncelleme: 2021-09-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

o que não mata, nos faz mais fortes

Latince

quod non occidere nos facit fortior

Son Güncelleme: 2014-08-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

oque não me mata me nutri

Latince

quod me non necat fortiorem facit

Son Güncelleme: 2020-03-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

oque não me mata só me fortalece

Latince

quis attero mihi tantum planto mihi validus

Son Güncelleme: 2014-10-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

o que não te mata, te faz mais forte, te faz um lutador

Latince

que tu queres nem me matar, e ele que é mais poderoso do que ele faz

Son Güncelleme: 2016-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

o que não te mata te faz mais forte, e ainda não morri.

Latince

quod te non occidit, fortiorem te reddit, et nondum perii.

Son Güncelleme: 2022-09-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

o que não é hoje, amanhã será.

Latince

quod hodie non est, cras erit.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

comprei um cavalo para que não me canse.

Latince

equum emi ne fessus sim.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

não faças aos outros o que não queres para ti.

Latince

quod tibi non vis alteri ne facias

Son Güncelleme: 2013-06-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Portekizce

mas, se esperamos o que não vemos, com paciência o aguardamos.

Latince

si autem quod non videmus speramus per patientiam expectamu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Portekizce

e livrará até o que não é inocente, que será libertado pela pureza de tuas mãos.

Latince

salvabitur innocens salvabitur autem munditia manuum suaru

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Portekizce

e isaías ousou dizer: fui achado pelos que não me buscavam, manifestei-me aos que por mim não perguntavam.

Latince

esaias autem audet et dicit inventus sum non quaerentibus me palam apparui his qui me non interrogaban

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Portekizce

e o rei lhe disse: quantas vezes hei de conjurar-te que não me fales senão a verdade em nome do senhor?

Latince

dixit autem rex ad eum iterum atque iterum adiuro te ut non loquaris mihi nisi quod verum est in nomine domin

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Portekizce

e, quanto a vós, confiamos no senhor que não só fazeis, mas fareis o que vos mandamos.

Latince

confidimus autem de vobis in domino quoniam quae praecipimus et facitis et facieti

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Portekizce

porque, se há prontidão de vontade, é aceitável segundo o que alguém tem, e não segundo o que não tem.

Latince

si enim voluntas prompta est secundum id quod habet accepta est non secundum quod non habe

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Portekizce

de modo que aquele que dá em casamento a sua filha donzela, faz bem; mas o que não a der, fará melhor.

Latince

igitur et qui matrimonio iungit virginem suam bene facit et qui non iungit melius faci

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Portekizce

os quais pela minha vida expuseram as suas cabeças; o que não só eu lhes agradeço, mas também todas as igrejas dos gentios.

Latince

qui pro anima mea suas cervices subposuerunt quibus non solus ego gratias ago sed et cunctae ecclesiae gentiu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Portekizce

por amor de meu servo jacó, e de israel, meu escolhido, eu te chamo pelo teu nome; ponho-te o teu sobrenome, ainda que não me conheças.

Latince

propter servum meum iacob et israhel electum meum et vocavi te in nomine tuo adsimilavi te et non cognovisti m

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Daha iyi çeviri için
7,733,911,879 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam