İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Разве ты не веришь мне?
glaubst du mir denn nicht?
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Почему ты не веришь в Бога?
warum glaubst du nicht an gott?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Он сказал: "Ужели ты не веришь?"
er sagte: "doch! aber (ich frage) um mein herz zu beruhigen."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Но ты не веришь нам, хотя мы говорим правду".
aber du glaubst uns wohl nicht, auch wenn wir die wahrheit sagen."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Мы удалились, бегая взапуски, а Иосифа оставили при пожитках, и его съел волк. Но ты не веришь нам, хотя мы говорим правду".
sie sagten: "o unser vater, wir liefen miteinander um die wette und ließen yusuf bei unseren sachen zurück, und da hat ihn der wolf gefressen; du wirst uns doch nicht glauben, auch wenn wir die wahrheit; aussprechen."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Аллах спросил его: «Разве ты не веришь?» Тем самым, Аллах приказал ему не испытывать ни малейшего сомнения в истинности воскрешения.
er sagte: "doch!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor