Şunu aradınız:: останавливались (Rusça - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Russian

Spanish

Bilgi

Russian

останавливались

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Rusça

İspanyolca

Bilgi

Rusça

Вопрос: Вы останавливались в Банги под видом коммерсанта?

İspanyolca

p: ¿fuiste a bangui haciéndote pasar por comerciante?

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Мы специально останавливались сегодня в нашем заявлении на этом вопросе.

İspanyolca

en la declaración que formulamos esta mañana mencionamos precisamente esta cuestión.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Мои коллеги уже останавливались на вопросе реформы Организации Объединенных Наций.

İspanyolca

algunos colegas han mencionado la cuestión de la reforma de las naciones unidas.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Разумеется, многие представители останавливались на принципе вето, который действительно важен.

İspanyolca

evidentemente, menos miembros se han referido al principio del veto, que es un principio importante.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Группа подтвердила, что гн Тешич и гн Йован останавливались в гостинице >.

İspanyolca

el grupo de expertos confirmó que el sr. tešic y el sr. jovan se alojaron en el mamba point.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Rusça

Мы должны обеспечить, чтобы эта активность сохранилась и чтобы мы на этом не останавливались.

İspanyolca

debemos velar por que este impulso se mantenga y, además, se aproveche.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

15. Отмечая двадцатую годовщину Конвенции, делегации останавливались на ее достижениях как >.

İspanyolca

durante la conmemoración del vigésimo aniversario de la convención, las delegaciones subrayaron sus logros en tanto "constitución de los océanos ".

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Rusça

Конвои помощи, проходящие транзитом по территории, контролируемой боснийскими хорватами, несколько раз останавливались.

İspanyolca

los convoyes de ayuda en tránsito a través de territorios controlados por los croatas de bosnia han sido detenidos en muchas ocasiones.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

1071. После этого они почти целый час ходили и останавливались, не делая ни единого выстрела.

İspanyolca

1071. posteriormente, estuvieron caminando y deteniéndose durante aproximadamente una hora sin hacer ningún disparo.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

В случае угрозы жизни работников должностными лицами Госгорпромнадзора в 67 975 случаях временно останавливались работы и оказание услуг.

İspanyolca

los funcionarios del servicio suspendieron temporalmente los trabajos y servicios en 67.975 casos de riesgo para la vida de los trabajadores.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

18. Многие выступающие останавливались на вопросе защиты активистов, сознательных граждан и журналистов, выступающих против коррупции.

İspanyolca

18. múltiples oradores hablaron sobre la protección de los activistas de la lucha contra la corrupción, de los denunciantes de irregularidades y de los periodistas.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Многие выступавшие до меня ораторы уже останавливались на вопросе, касающемся активизации деятельности Генеральной Ассамблеи и совершенствования методов работы Первого комитета.

İspanyolca

muchos de los oradores que me han precedido ya se han referido a la cuestión de la revitalización de la asamblea general y a la reforma de las labores de la primera comisión.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

18. На втором заседании рабочих совещаний представители секретариата САФ подробно останавливались на процессе аккредитации НОУ, включая ключевые элементы фидуциарных стандартов.

İspanyolca

18. en la segunda sesión de los talleres, los representantes de la secretaría de la junta del fondo de adaptación explicaron en detalle el proceso de acreditación de las entidades de realización nacionales, incluidos los elementos principales de las normas fiduciarias.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

36. Необходимость в дополнительных ассигнованиях возникла в связи с расходами на выплату суточных для членов экипажей, которые останавливались на ночевку в Найроби и Джибути.

İspanyolca

36. las necesidades adicionales se debieron a los gastos relacionados con las dietas pagadas a los miembros de las tripulaciones que pernoctaban en nairobi y djibouti.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

85. Многие делегации останавливались на вопросах финансирования, в частности укрепления процесса призывов к совместным межучрежденческим действиям (ПСМД).

İspanyolca

muchas delegaciones se refirieron a las cuestiones relacionadas con la financiación, especialmente el procedimiento de llamamientos interinstitucionales unificados.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

11. Участники семинара останавливались на замечании общего порядка № 25 Комитета по правам человека. Они также отмечали важность международной и региональной судебной практики.

İspanyolca

11. los participantes hicieron referencia a la observación general nº 25 del comité de derechos humanos y mencionaron también la importancia de la jurisprudencia internacional y regional.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

7. Многие участники останавливались на вкладе сотрудничества по линии Юг-Юг в развитие в различных областях. Необходимо активизировать такое сотрудничество и выводить его на новые уровни.

İspanyolca

muchos participantes destacaron la contribución de la cooperación sur-sur al desarrollo en varios aspectos, señalando que era necesario intensificar dicha cooperación y llevarla a niveles más altos.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

21. Почти все участники останавливались на вопросе международного сотрудничества и координации, проявив большой интерес к улучшению порядка рассмотрения вопросов, связанных с океанами, на международных форумах и международными организациями.

İspanyolca

casi todos los participantes abordaron la cuestión de la cooperación y la coordinación internacionales y mostraron un vivo interés en mejorar la forma en que se dirigían las cuestiones relacionadas con los océanos en los foros internacionales y por parte de las organizaciones internacionales.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

100. Также согласно данным, полученным Группой, за отчетный период произошло 13 инцидентов, в которых конвои грузовиков с гуманитарной помощью становились объектами нападения, останавливались или подвергались угрозам.

İspanyolca

100. de acuerdo también con la información recabada por el grupo, en el período examinado ha habido 13 casos en los que se ha atacado, detenido o amenazado a convoyes que transportaban ayuda humanitaria.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

103. В течение отчетного периода гуманитарные работники неизбежно останавливались, подвергались притеснениям и задержаниям на блокпостах, созданных различными вооруженными группами и преступниками в различных районах страны, на которых они вымогают деньги за безопасный проход или разрешение пользоваться дорогами.

İspanyolca

103. durante el período examinado, se detuvo, se hostigó y se puso impedimentos a las organizaciones humanitarias de manera constante en los puestos de control montados por distintos grupos armados y delincuentes en todo el país, que exigen dinero a cambio del paso en condiciones de seguridad o del permiso para utilizar las carreteras.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,145,933 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam