İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
dirilten, öldüren o'dur.
er ist derjenige, der belebt und sterben läßt.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dirilten ve öldüren o'dur.
er ist derjenige, der belebt und sterben läßt.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
onu dirilten ölüleri de diriltir.
der sie wieder belebt, wird die toten wieder lebendig machen.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dirilten ve öldüren allah'tır.
allah macht lebendig und läßt sterben.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dirilten de, öldüren de o'dur.
und er ist derjenige, der lebendig macht und sterben läßt.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dirilten de öldüren de allah'tır.
allah bestimmte dies als kummer für ihre herzen.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
doğrusu, öldüren ve dirilten o'dur.
und daß er doch derjenige ist, der sterben und beleben ließ,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
onu dirilten, elbette ölüleri de diriltir.
der sie wieder belebt, wird die toten wieder lebendig machen.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
doğrusu dirilten de öldüren de o'dur.
und daß er es ist, der sterben läßt und lebendig macht
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
doğrusu ölümden sonra tekrar dirilten de o'dur.
und daß ihm die zweite schöpfung obliegt
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Önce yaratan, ölümünden sonra tekrar dirilten o'dur.
er ist es, der die schöpfung am anfang macht und sie dann wiederholt.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allah önce yaratır, ölümünden sonra tekrar diriltir.
allah macht die schöpfung am anfang und wiederholt sie hierauf.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: