İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
yakarışlarını duyunca.
und er sah ihre not an, da er ihre klage hörte,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kral davut olup bitenleri duyunca çok öfkelendi.
und da der könig david solches alles hörte, ward er sehr zornig. aber absalom redete nicht mit amnon, weder böses noch gutes;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
İsa, yahyanın tutuklandığını duyunca celileye döndü.
da nun jesus hörte, daß johannes überantwortet war, zog er in das galiläische land.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
onların bu dertlerini, yakınmalarını duyunca çok öfkelendim.
da ich aber ihr schreien und solche worte hörte, ward ich sehr zornig.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kral kutsal yasadaki sözleri duyunca giysilerini yırttı.
da aber der könig hörte die worte im gesetzbuch, zerriß er seine kleider.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tom maria'nın evlenmiş olduğunu duyunca, şaşırdı.
tom war überrascht zu hören, dass maria geheiratet hatte.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
onlar bunu duyunca, rab İsanın adıyla vaftiz oldular.
da sie das hörten, ließen sie sich taufen auf den namen des herrn jesu.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
saul davutun gata kaçtığını duyunca, artık onu aramaktan vazgeçti.
und da saul angesagt ward, daß david gen gath geflohen wäre, suchte er ihn nicht mehr.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
givon halkı ise yeşunun eriha ve ay kentlerine yaptıklarını duyunca
aber die bürger zu gibeon, da sie hörten, was josua mit jericho und ai gemacht hatte, erdachten sie eine list,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
İbrahimin uşağı bu sözleri duyunca, yere kapanarak rabbe tapındı.
da diese worte hörte abrahams knecht, bückte er sich vor dem herrn zur erde
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Şafan oğlu gemarya oğlu mikaya tomardan okunan rabbin sözlerini duyunca,
da nun michaja, der sohn gemarjas, des sohnes saphans, alle reden des herrn gehört hatte aus dem buche,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hirodes bunları duyunca, ‹‹başını kestirdiğim yahya dirildi!›› dedi.
da es aber herodes hörte, sprach er: es ist johannes, den ich enthauptet habe; der ist von den toten auferstanden.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
o esnada hanımı ayakta idi ve (bu sözleri duyunca) güldü.
seine frau stand da. da lachte sie.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
İsa, onların küfrünü duyunca dedi ki: kimlerdir allah uğrunda yardımcılarım?
als 'isa aber ihren unglauben wahrnahm, sagte er: "wer sind meine helfer (auf dem weg hin) zu allah?"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
sanballat surları onardığımızı duyunca öfkeden deliye döndü. bizimle alay etmeye başladı.
3:33 da aber saneballat hörte, daß wir die mauer bauten, ward er zornig und sehr entrüstet und spottete der juden
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
İsa bunu duyunca şöyle dedi: ‹‹sağlamların değil, hastaların hekime ihtiyacı var.
da das jesus hörte, sprach er zu ihnen: die starken bedürfen des arztes nicht, sondern die kranken.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sesin duyulması üzerine büyük bir kalabalık toplandı. herkes kendi dilinin konuşulduğunu duyunca şaşakaldı.
da nun diese stimme geschah, kam die menge zusammen und wurden bestürzt; denn es hörte ein jeglicher, daß sie mit seiner sprache redeten.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bunları duyunca oturup ağladım, günlerce yas tuttum. oruç tutup göklerin tanrısına dua ettim:
da ich aber solche worte hörte, saß ich und weinte und trug leid etliche tage und fastete und betete vor dem gott des himmels
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kadın, onların dedikodusunu duyunca, onlara davetçi gönderdi; onlar için dayanacak yastıklar hazırladı.
als sie von ihren ränken hörte, schickte sie zu ihnen und bereitete ihnen ein gelage.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
esav babasının anlattıklarını duyunca, acı acı haykırdı. ‹‹beni de kutsa, baba, beni de!›› dedi.
als esau diese rede seines vaters hörte, schrie er laut und ward über die maßen sehr betrübt und sprach zu seinem vater: segne mich auch, mein vater!
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: