Şunu aradınız:: yardımcınız (Türkçe - Romence)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Turkish

Romanian

Bilgi

Turkish

yardımcınız

Romanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Türkçe

Romence

Bilgi

Türkçe

odur yardımcınız ve kalkanınız!

Romence

casa lui aaron, încrede-te în domnul! el este ajutorul şi scutul lor.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

hiçbir yardımcınız da yoktur!"

Romence

nimeni nu vă este de ajutor.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Türkçe

sizin yardımcınız allah'tır.

Romence

dumnezeu este stăpânul vostru.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Türkçe

allah'tan başka dost ve yardımcınız yoktur.

Romence

voi nu aveţi, afară de dumnezeu, nici stăpân, nici ocrotitor.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Türkçe

sığınağınız ateştir; hiçbir yardımcınız da olmayacaktır."

Romence

nimeni nu vă este de ajutor.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Türkçe

allah, sizin mevlanız (sahibiniz, yardımcınız)dır.

Romence

dumnezeu este stăpânul vostru.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Türkçe

sizin allah'tan başka bir dost ve yardımcınız yoktur.

Romence

voi nu aveţi, afară de dumnezeu, nici stăpân, nici ocrotitor.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Türkçe

allah'tan başka bir dostunuz ve bir yardımcınız da yoktur.

Romence

În afara lui, nu aveţi oblăduitor şi nici ajutor.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Türkçe

sizin allah’tan başka ne hâminiz, ne yardımcınız yoktur.

Romence

voi nu aveţi, afară de dumnezeu, nici stăpân, nici ocrotitor.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Türkçe

sizin allah'tan başka bir dostunuz ve yardımcınız da yoktur.

Romence

În afara lui, nu aveţi oblăduitor şi nici ajutor.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Türkçe

sizin allah’tan başka ne haminiz, ne de yardımcınız yoktur.

Romence

În afara lui, nu aveţi oblăduitor şi nici ajutor.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Türkçe

sizin allah'tan başka ne bir koruyucunuz, ne de bir yardımcınız vardır.

Romence

voi nu aveţi afară de dumnezeu nici oblăduitor şi nici ajutor.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Türkçe

ve sizin, allah'tan başka ne bir dostunuz vardır ne de bir yardımcınız.

Romence

voi nu aveţi afară de dumnezeu nici oblăduitor şi nici ajutor.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Türkçe

yok yok, sizin yardımcınız, dostunuz allah'tır ve o, yardımcıların en hayırlısıdır.

Romence

ba nu! dumnezeu este stăpânul vostru, prea-bunul mântuitor!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Türkçe

gerçekten de allah, kefaretle yeminlerinizi bozmanızı, size meşru etmiştir ve allah'tır yardımcınız ve odur bilen ve rahim olan.

Romence

dumnezeu vă cere să vă dezlegaţi de jurămintele voastre. dumnezeu este stăpânul vostru. el este Ştiutorul, Înţeleptul.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Türkçe

göklerin ve yerin hükümdarlığının allah'a aid olduğunu bilmez misin? allah'tan başka dost ve yardımcınız yoktur.

Romence

nu ştii că a lui dumnezeu este împărăţia cerurilor şi a pământului şi că, afară de dumnezeu, nu aveţi nici oblăduitor şi nici ajutor?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Türkçe

bilmez misin ki göklerin ve yerin hükümranlığı allah'ındır. sizin o’ndan başka ne bir hâminiz, ne de bir yardımcınız yoktur.

Romence

nu ştii că a lui dumnezeu este împărăţia cerurilor şi a pământului şi că, afară de dumnezeu, nu aveţi nici oblăduitor şi nici ajutor?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Türkçe

sizler ne yerde, ne gökte allah'ın hâkimiyetinin dışına kaçarak kurtulamazsınız.sizin allah’tan başka ne koruyanınız, ne de yardımcınız yoktur.

Romence

nu-l veţi putea slăbi nici pe pământ, şi nici în cer. voi nu aveţi afară de dumnezeu nici oblăduitor şi nici ajutor.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Türkçe

firavun, ‹‹alın çoluk çocuğunuzu, gidin gidebilirseniz, rab yardımcınız olsun!›› dedi, ‹‹bakın, kötü niyetiniz ne kadar açık.

Romence

faraon le -a zis: ,,aşa să fie domnul cu voi, cum vă voi lăsa eu să plecaţi, pe voi şi pe copiii voştri! luaţi seama, căci este rău ce aveţi de gînd să faceţi!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

hiçbir yardımcınız da yoktur.bu böyle olacak, çünkü siz allah'ın âyetlerini alay konusu yaptınız, dünya hayatı sizi aldattı.” bugün artık ne oradan çıkarılırlar, ne de özürleri kabul edilip dünyaya gönderilirler.

Romence

din ziua aceea, nu vor mai fi scoşi din gheena şi nici nu vor fi chemaţi la căinţă.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,734,129,109 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam