Şunu aradınız:: hangganan (Tagalogca - Korece)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Korece

Bilgi

Tagalogca

hangganan

Korece

함수의 극한

Son Güncelleme: 2012-10-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

kawalang hangganan

Korece

무한

Son Güncelleme: 2015-06-06
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

ikaw ay dadaan sa araw na ito sa ar, na hangganan ng moab:

Korece

여 호 와 께 서 내 게 일 러 가 라 사

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

at me-jarcon, at raccon pati ng hangganan sa tapat ng joppa.

Korece

메 얄 곤 과, 락 곤 과, 욥 바 맞 은 편 경 계 까 지

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

at ang hangganan ng kanilang mana ay sora, at estaol, at ir-semes,

Korece

그 기 업 의 지 경 은 소 라 와, 에 스 다 올 과, 이 르 세 메 스 와

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

at pinayaon niya ang mga karamihan at lumulan sa daong, at napasa mga hangganan ng magdala.

Korece

예 수 께 서 무 리 를 흩 어 보 내 시 고 배 에 오 르 사 마 가 단 지 경 에 가 시 니

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

iyong inilagay ang lahat ng mga hangganan ng lupa: iyong ginawa ang taginit at taginaw.

Korece

땅 의 경 계 를 정 하 시 며 여 름 과 겨 울 을 이 루 셨 나 이

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

at sila'y naglakbay mula sa succoth, at humantong sa etham, sa hangganan ng ilang.

Korece

그 들 이 숙 곳 에 서 발 행 하 여 광 야 끝 에 담 에 장 막 을 치

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

at dinala niya sila sa hangganan ng kaniyang santuario, sa bundok na ito na binili ng kaniyang kanang kamay.

Korece

저 희 를 그 성 소 의 지 경 곧 그 의 오 른 손 이 취 하 신 산 으 로 인 도 하 시

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

at ang hangganan ay paliko mula sa asmon hanggang sa batis ng egipto, at ang magiging mga labasan niyaon ay sa dagat.

Korece

아 스 몬 에 서 돌 아 서 애 굽 시 내 를 지 나 바 다 까 지 이 르 느 니

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

at sa tabi ng hangganan ng ephraim, mula sa dakong silanganan hanggang sa dakong kalunuran, ang ruben, isang bahagi.

Korece

에 브 라 임 지 계 다 음 으 로 동 편 에 서 서 편 까 지 는 르 우 벤 의 분 깃 이

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

at may pagasa sa iyong huling wakas, sabi ng panginoon; at ang iyong mga anak ay magsisiparoon uli sa kanilang sariling hangganan.

Korece

나 여 호 와 가 말 하 노 라 너 의 최 후 에 소 망 이 있 을 것 이 라 너 의 자 녀 가 자 기 들 의 경 내 로 돌 아 오 리

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

sinaktan naman niya ang kanilang mga puno ng ubas, at ang kanilang mga puno ng higos; at binali ang mga punong kahoy ng kanilang mga hangganan.

Korece

저 희 포 도 나 무 와 무 화 과 나 무 를 치 시 며 저 희 사 경 의 나 무 를 찍 으 셨 도

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

at masumpungan siya ng manghihiganti sa dugo sa labas ng hangganan ng kaniyang bayang ampunan, at patayin ng manghihiganti sa dugo ang nakamatay, ay hindi siya magiging salarin sa dugo,

Korece

피 를 보 수 하 는 자 가 도 피 성 지 경 밖 에 서 그 살 인 자 를 만 나 죽 일 지 라 도 위 하 여 피 흘 린 죄 가 없 나

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

at patuloy sa azmon, at palabas sa batis ng egipto, at ang mga labasan ng hangganan ay sa dagat: ito ang magiging inyong hangganang timugan.

Korece

거 기 서 아 스 몬 에 이 르 고 애 굽 시 내 에 미 치 며 바 다 에 이 르 러 경 계 의 끝 이 되 나 니 이 것 이 너 희 남 편 경 계 가 되 리

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

at ang hangganang mula sa dagat ay magiging ang hazar-enon sa hangganan ng damasco, at nasa hilagaan na dakong hilagaan ang hangganan ng hamath. ito ang dakong hilagaan.

Korece

그 지 계 가 바 닷 가 에 서 부 터 다 메 섹 과 지 계 에 있 는 하 살 에 논 까 지 요 그 지 계 가 또 극 북 방 에 있 는 하 맛 지 계 에 미 쳤 나 니 이 는 그 북 방 이

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

sa dakong timugan: ang lahat na lupain ng mga cananeo, at ang mehara, na nauukol sa mga sidonio hanggang sa aphec, na hangganan ng mga amorrheo;

Korece

또 가 나 안 사 람 의 온 땅 과, 시 돈 사 람 에 게 속 한 므 아 라 와, 아 모 리 사 람 의 지 경 아 벡 까 지

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

at pababa sa dakong kalunuran sa hangganan ng mga japhleteo, hanggang sa hangganan ng beth-horon sa ibaba, hanggang sa gezer: at ang mga labasan niyaon ay sa dagat.

Korece

서 편 으 로 내 려 가 서 야 블 렛 사 람 의 경 계 에 이 르 러 아 래 벧 호 론 곧 게 셀 에 미 치 고 그 끝 은 바 다

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

magkakaroon ka ng mga puno ng olibo sa lahat ng iyong mga hangganan, nguni't hindi ka magpapahid ng langis; sapagka't ang iyong olibo ay malalagasan ng buko.

Korece

네 모 든 경 내 에 감 람 나 무 가 있 을 지 라 도 그 열 매 가 떨 어 지 므 로 그 기 름 을 네 몸 에 바 르 지 못 할 것 이

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Daha iyi çeviri için
7,758,560,561 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam