Şunu aradınız:: ginawa (Tagalogca - Vietnamca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Vietnamese

Bilgi

Tagalog

ginawa

Vietnamese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Vietnamca

Bilgi

Tagalogca

tipunan na talaan ng mga ginawa

Vietnamca

tập tin vào đó cần ghi lưu các hành động

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at gayon ang ginawa nila, at pinaupo silang lahat.

Vietnamca

môn đồ làm theo lời; chúng ngồi xuống hết thảy.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at ginawa ni noe ayon sa lahat na iniutos sa kaniya ng panginoon.

Vietnamca

Ðoạn, nô-ê làm theo mọi điều Ðức giê-hô-va đã phán dặn mình.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at ginawa sa kaniya ng kaniyang mga anak ang ayon sa iniutos sa kanila.

Vietnamca

vậy, các con trai gia-cốp làm theo lời cha trối lại,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ang nakikinig na tainga, at ang nakakakitang mata, kapuwa ginawa ng panginoon.

Vietnamca

tai để nghe, mắt để thấy, Ðức giê-hô-va đã làm ra cả hai.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at dalawang tabla ang ginawa niya sa mga sulok ng tabernakulo sa dakong hulihan.

Vietnamca

và về hai góc sau thì làm hai tấm ván.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

alalahanin mo ang ginawa sa iyo ng amalec sa daan nang ikaw ay lumabas sa egipto;

Vietnamca

hãy nhớ điều a-ma-léc đã làm cho ngươi dọc đường, khi các ngươi ra khỏi xứ Ê-díp-tô;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at gayon ginawa ng mga anak ni israel, at may namulot ng marami, at may kaunti.

Vietnamca

dân y-sơ-ra-ên bèn làm như vậy, kẻ thì lượm nhiều, người thì lượm ít,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ako'y umasa sa iyong pagliligtas, oh panginoon. at ginawa ko ang mga utos mo.

Vietnamca

hỡi Ðức giê-hô-va, tôi có trông cậy nơi sự cứu rỗi của ngài. và làm theo các điều răn ngài.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at ginawa ng mga anak ni israel ang masama sa paningin ng panginoon, at naglingkod sa mga baal:

Vietnamca

bấy giờ dân y-sơ-ra-ên làm ác trước mặt Ðức giê-hô-va, hầu việc các thần tượng của ba-anh,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

alalahanin mo ako, oh aking dios, sa ikabubuti, lahat na aking ginawa dahil sa bayang ito.

Vietnamca

hỡi Ðức chúa trời tôi ôi! nguyện chúa nhớ lại tôi về các điều tôi đã làm cho dân sự này, và làm ơn cho tôi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ang dios mo'y nagutos ng iyong kalakasan: patibayin mo, oh dios, ang ginawa mo sa amin.

Vietnamca

Ðức chúa trời ngươi đã ban sức lực cho ngươi: hỡi Ðức chúa trời, xin hãy khiến vững bền việc chúa đã làm cho chúng tôi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ang mga bansa ay nangahulog sa balon na kanilang ginawa: sa silo na kanilang ikinubli ay kanilang sariling paa ang nahuli.

Vietnamca

các dân đã lún xuống trong hố chúng nó đã đào; chơn của chúng nó mắc vào lưới chúng nó đã gài kín.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

anomang kinalugdan ng panginoon, ay kaniyang ginawa, sa langit at sa lupa, sa mga dagat, at sa lahat ng mga kalaliman.

Vietnamca

Ðiều nào đẹp ý Ðức giê-hô-va làm, ngài bèn làm điều ấy, hoặc trên trời, dưới đất, trong biển, hay là trong các vực sâu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

alalahanin ninyo ang kaniyang kagilagilalas na mga gawa na kaniyang ginawa: ang kaniyang mga kababalaghan at ang mga kahatulan ng kaniyang bibig;

Vietnamca

hỡi dòng dõi Áp-ra-ham, là kẻ tôi tớ ngài, hỡi con cháu gia-cốp, là kẻ ngài chọn,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at ginawa ng dios ang kalawakan, at inihiwalay ang tubig na nasa ilalim ng kalawakan, sa tubig na nasa itaas ng kalawakan: at nagkagayon.

Vietnamca

ngài làm nên khoảng không, phân rẽ nước ở dưới khoảng không cách với nước ở trên khoảng không; thì có như vậy.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ano pa ang masasabi ni david sa iyo, tungkol sa karangalang ginawa sa iyong lingkod? sapagka't iyong kilala ang iyong lingkod.

Vietnamca

chúa làm cho đầy tớ ngài được sang trọng như thế, thì Ða-vít còn nói gì được nữa? vì chúa biết đầy tớ chúa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at hanggang sa katandaan ay ako nga, at hanggang sa magka uban ay dadalhin kita; aking ginawa, at aking dadalhin; oo, aking dadalhin, at aking ililigtas.

Vietnamca

cho đến chừng các ngươi già cả, đầu râu tóc bạc, ta cũng sẽ bồng-ẵm các ngươi. ta đã làm ra, thì sẽ còn gánh vác các ngươi nữa. ta sẽ bồng ẵm và giải cứu các ngươi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,731,148,386 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam