Şunu aradınız:: pulled off and pulled off from that time, (İngilizce - Portekizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Portuguese

Bilgi

English

pulled off and pulled off from that time,

Portuguese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Portekizce

Bilgi

İngilizce

and a new thing began from that time.

Portekizce

e algo novo começou desde aquele momento.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and from that time he sought opportunity to betray him.

Portekizce

e desde então buscava ele oportunidade para o entregar.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

from that time, faith in god deteriorated.

Portekizce

a partir daquele momento, a fé em deus se deteriorou.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

from that time on, mrs schreyer is responsible.

Portekizce

a partir desse momento será responsável a senhora comissária schreyer.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

İngilizce

from that time on, they came to love each other.

Portekizce

a partir daquele dia, passaram a se amar.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

i am from that time before beloved jesus.

Portekizce

venho do tempo antes do amado jesus.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

from that time on, they are recorded as capital assets.

Portekizce

a partir desse momento são registados como capital fixo.

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

from that time forth came they no more on the sabbath.

Portekizce

daquele tempo em diante não vieram no sábado.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

from that time on, the scriptures became open and living for them.

Portekizce

desde então as escrituras passaram a ser reveladas e vivas para eles.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

from that time forth, france was a strong and united monarchy.

Portekizce

desse tempo adiante, france era um monarchy forte e unido.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

but today, for example, those same nikkei from that time feel differently.

Portekizce

mas hoje em dia, por exemplo, esse mesmo nikkei daquela época se sente diferente.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

66 from that time many of his disciples went back, and walked no more with him.

Portekizce

66 desde então muitos dos seus discípulos tornaram para trás, e já não andavam com ele.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

from that time everything went wonderfully well in the shepherd's house.

Portekizce

a partir desse momento, em casa do pastor aconteciam fatos extraordinários.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

because from that time onwards violations of human rights in turkey have escalated.

Portekizce

logo que ela foi aprovada, com efeito, as violações dos direitos do homem agravaram-se na turquia.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

İngilizce

from that time hence … new plans were discussed and different approaches were intended.

Portekizce

desde então... novos planos foram discutidos e novas estratégias foram criadas.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the commission 's files from that time are sufficient to show that this was not the case.

Portekizce

os actos da comissão de então bastam para demonstrar o contrário.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

İngilizce

from that [time] many of his disciples went away back and walked no more with him.

Portekizce

por causa disso muitos dos seus discípulos voltaram para trás e não andaram mais com ele.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,743,777,676 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam