İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
am i not better than this wretch who cannot even speak clearly?
Оё ман беҳтарам ё ин марди хори залил, ки дуруст сухан гуфтан натавонад?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
am i not better than this lowly man who can barely express himself?
Оё ман беҳтарам ё ин марди хори залил, ки дуруст сухан гуфтан натавонад?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
am i not better than this contemptible man who can hardly make his meaning clear:
Оё ман беҳтарам ё ин марди хори залил, ки дуруст сухан гуфтан натавонад?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
am i (not) better than him who is contemptible, and cannot even express himself clearly?
Оё ман беҳтарам ё ин марди хори залил, ки дуруст сухан гуфтан натавонад?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and when your lord summoned the descendants of adam, and made them testify about themselves. “am i not your lord?”
Ва Парвардигори ту аз пушти банӣ-Одам фарзандонашро берун овард. Ва ононро бар худашон гувоҳ гирифт ва пурсид: «Оё Ман Парвардигоратон нестам?»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
when your lord asked all the offspring of adam (before their birth), "am i not your lord?"
Ва Парвардигори ту аз пушти банӣ-Одам фарзандонашро берун овард. Ва ононро бар худашон гувоҳ гирифт ва пурсид: «Оё Ман Парвардигоратон нестам?»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
he said: woe unto me! am i not able to be as this raven and so hide my brother's naked corpse?
Гуфт: «Вой бар ман, натавонам монанди ин зоғ бошам ва ҷасади бародарамро дафн кунам».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"am i not better than this (moses), who is a contemptible wretch and can scarcely express himself clearly?
Оё ман беҳтарам ё ин марди хори залил, ки дуруст сухан гуфтан натавонад?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and recall what time thy lord took from the children of adam their posterity from their backs, and made them testify as to them selves saying: am i not your lord?
Ва Парвардигори ту аз пушти банӣ-Одам фарзандонашро берун овард. Ва ононро бар худашон гувоҳ гирифт ва пурсид: «Оё Ман Парвардигоратон нестам?»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"alas!" he cried, "am i not able even to be like this raven, so that i may hide the corpse of my brother?"
Гуфт: «Вой бар ман, натавонам монанди ин зоғ бошам ва ҷасади бародарамро дафн кунам».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and when your lord brought forth from the children of adam, from their backs, their descendants, and made them bear witness against their own souls: am i not your lord?
Ва Парвардигори ту аз пушти банӣ-Одам фарзандонашро берун овард. Ва ононро бар худашон гувоҳ гирифт ва пурсид: «Оё Ман Парвардигоратон нестам?»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
when your lord brings forth from their loins the offspring of the children of adam, he makes them witnesses over themselves, (and asks): "am i not your lord?"
Ва Парвардигори ту аз пушти банӣ-Одам фарзандонашро берун овард. Ва ононро бар худашон гувоҳ гирифт ва пурсид: «Оё Ман Парвардигоратон нестам?»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
when your lord brought forth descendants from the loins of adam's children, and made them testify concerning themselves (he said): 'am i not your lord.'
Ва Парвардигори ту аз пушти банӣ-Одам фарзандонашро берун овард. Ва ононро бар худашон гувоҳ гирифт ва пурсид: «Оё Ман Парвардигоратон нестам?»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
when your lord took from the children of adam, from their loins, their descendants and made them bear witness over themselves, [he said to them,] ‘am i not your lord?’
Ва Парвардигори ту аз пушти банӣ-Одам фарзандонашро берун овард. Ва ононро бар худашон гувоҳ гирифт ва пурсид: «Оё Ман Парвардигоратон нестам?»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"am i not better than this one [musa (moses)], who is mahin [has no honour nor any respect, and is weak and despicable] and can scarcely express himself clearly?
Оё ман беҳтарам ё ин марди хори залил, ки дуруст сухан гуфтан натавонад?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.