Şunu aradınız:: si, tu eres muy simpatico (İspanyolca - Norveççe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

Norwegian

Bilgi

Spanish

si, tu eres muy simpatico

Norwegian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Norveççe

Bilgi

İspanyolca

tu eres un cono

Norveççe

you're a cone

Son Güncelleme: 2016-12-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

si tu señor hubiera querido, no lo habrían hecho.

Norveççe

men om herren hadde villet slik, så ville de ikke ha gjort det.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

sería mucho más divertido si tu también estuvieses.

Norveççe

det vil være mye morsommere om du også blir med.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

selecciona esta opción si tu servidor proxy requiere autorización ntlm

Norveççe

velg denne hvis fullmakten din forlanger ntlm autorisering

Son Güncelleme: 2013-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

¡pregúntales, pues, si tu señor tiene hijas como ellos tienen hijos,

Norveççe

be dem uttale seg, er det slik at herren har døtre, mens de har sønner?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

si tu señor hubiera querido, todos los habitantes de la tierra, absolutamente todos, habrían creído.

Norveççe

om herren hadde bestemt det slik, ville alle som én på jorden vært troende.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

mirad por vosotros mismos: si tu hermano peca, repréndele; y si se arrepiente, perdónale

Norveççe

ta eder i vare! om din bror synder, da irettesett ham; og om han angrer det, da tilgi ham!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

"la lámpara del cuerpo es el ojo. así que, si tu ojo está sano, todo tu cuerpo estará lleno de luz

Norveççe

Øiet er legemets lys; er ditt øie friskt, da blir hele ditt legeme lyst;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

entonces david preguntó a jonatán: --¿quién me avisará, si tu padre te responde con aspereza

Norveççe

da sa david til jonatan: hvem skal varsle mig om det eller si mig om din far svarer dig ublidt?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

"si tu hermano hebreo, hombre o mujer, se vende a ti, te servirá seis años, y al séptimo lo dejarás ir libre de ti

Norveççe

når nogen av ditt folk, en hebraisk mann eller kvinne, blir solgt* til dig, da skal han tjene dig i seks år; men i det syvende år skal du gi ham fri, så han kan gå hvor han vil. / {* selger sig selv eller selges av andre.}

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

pero si tu ojo es malo, todo tu cuerpo estará en tinieblas. de modo que, si la luz que hay en ti es oscuridad, ¡cuán grande es esa oscuridad

Norveççe

men er ditt øie sykt, da blir hele ditt legeme mørkt. er altså lyset i dig mørke, hvor stort blir da mørket!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

"si tu hermano se empobrece y se debilita económicamente con respecto a ti, tú lo ampararás; y vivirá contigo como forastero y advenedizo

Norveççe

når din bror blir fattig og ikke lenger kan holde sig oppe, da skal du støtte ham; som en fremmed og en innerst skal han leve hos dig.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

"si tu pueblo sale a la batalla contra su enemigo por el camino que los envíes, y ellos oran a jehovah en dirección a la ciudad que tú has elegido y a la casa que he edificado a tu nombre

Norveççe

når ditt folk drar ut i krig mot sin fiende på den vei du sender dem, og de så beder til herren, vendt mot den stad du har utvalgt, og det hus jeg har bygget for ditt navn,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

y respondí al rey: --si le agrada al rey y si tu servidor es acepto delante de ti, envíame a judá, a la ciudad de los sepulcros de mis padres, para que yo la reedifique

Norveççe

og så sa jeg til kongen: om kongen så synes, og dersom du har godhet for din tjener, så ber jeg at du vil la mig reise til juda, til den by hvor mine fedres graver er, så jeg kan bygge den op igjen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

si tu padre me echa de menos, dirás: "david me pidió encarecidamente que lo dejase ir de inmediato a belén, su ciudad, porque todos los de su familia tienen allá el sacrificio anual.

Norveççe

dersom da din far savner mig, så skal du si: david bad mig inntrengende om han måtte få gå hjem til betlehem i all hast; for hele ætten holder nu sin årlige ofring der.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,794,106,828 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam