来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
Был некто на горе Ефремовой, именем Миха.
había un hombre de la región montañosa de efraín, que se llamaba micaías
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
Вот имена их: Бен-Хур – на горе Ефремовой;
Éstos eran sus nombres: ben-hur, en la región montañosa de efraín
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
Ибо уже несется голос от Дана и гибельная весть с горы Ефремовой:
porque ya se oye la voz del que trae las noticias desde dan y del que informa de la calamidad desde la región montañosa de efraín
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
И обстроил Иеровоам Сихем на горе Ефремовой и поселился в нем;оттуда пошел и построил Пенуил.
jeroboam reedificó siquem, en la región montañosa de efraín, y habitó en ella. de allí fue y reedificó penuel
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
И дали им города убежищ: Сихем и предместья его на горе Ефремовой, и Гезер и предместья его,
les dieron estas ciudades de refugio: siquem con sus campos de alrededor en la región montañosa de efraín, gezer con sus campos de alrededor
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
И умер Авдон, сын Гиллела, Пирафонянин, и погребен в Пирафоне в земле Ефремовой, на горе Амаликовой.
entonces murió abdón hijo de hilel, de piratón. y fue sepultado en piratón, en la tierra de efraín, en el monte de amalec
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
В те дни, когда не было царя у Израиля, жил один левит на склонегоры Ефремовой. Он взял себе наложницу из Вифлеема Иудейского.
en aquellos días, cuando no había rey en israel, había un hombre de leví que habitaba como forastero en la parte más remota de la región montañosa de efraín. Éste había tomado para sí como concubina a una mujer de belén de judá
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
И возвращу Израиля на пажить его, и будет он пастись на Кармиле и Васане, и душа его насытится на горе Ефремовой и в Галааде.
a israel traeré de nuevo a su pastizal, y pacerá en el carmelo y en basán. en los montes de efraín y en galaad se saciará su alma
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
И жил Иосафат в Иерусалиме. И опять стал он обходить народ свой от Вирсавии до горы Ефремовой, и обращал их к Господу, Богу отцов их.
josafat habitaba en jerusalén, pero volvió a salir entre el pueblo desde beerseba hasta la región montañosa de efraín, y los hacía volver a jehovah, dios de sus padres
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
И вот, идет один старик с работы своей с поля вечером; он родомбыл с горы Ефремовой и жил в Гиве. Жители же места сего были сыны Вениаминовы.
pero he aquí que al atardecer un anciano volvía de trabajar en el campo. este hombre era de la región montañosa de efraín y habitaba como forastero en gabaa, pues los habitantes de aquel lugar eran de los hijos de benjamín
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
Ибо будет день, когда стражи на горе Ефремовой провозгласят: „вставайте, и взойдем на Сион к Господу Богу нашему".
porque habrá un día en que gritarán los guardias en la región montañosa de efraín: '¡levantaos, y subamos a sion, a jehovah, nuestro dios!'
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
И было возвещено дому Давидову и сказано: Сирияне расположились в земле Ефремовой; и всколебалось сердце его и сердце народа его, как колеблются от ветра дерева в лесу.
entonces se le informó a la casa de david, diciendo: "los sirios acampan en efraín." y se le estremeció el corazón y el corazón de su pueblo, como se estremecen los árboles del bosque a causa del viento
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
Прибывший в Севастополь житель Ивано-Франковска устроил стрельбу на улице Ефремова.
un residente de ivano-frankovsk que se encontraba en sebastopol efectuó disparos en la calle efrem.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量: