您搜索了: усматривает (俄语 - 西班牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Russian

Spanish

信息

Russian

усматривает

Spanish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

俄语

西班牙语

信息

俄语

В развитии этнических конфликтов он усматривает три стадии.

西班牙语

distinguía en los conflictos étnicos tres fases.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

俄语

7. ЕС усматривает следующие два приоритета в отношении МД:

西班牙语

7. a juicio de la unión europea, las dos prioridades en relación con las medidas de fomento de la confianza son:

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

俄语

Однако Специальный докладчик не усматривает в этом существенного различия.

西班牙语

aun así, el relator especial no considera que tal diferencia sea sustancial.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

俄语

111. Группа усматривает три главные категории таких расходов:

西班牙语

111. el grupo considera que existen tres categorías principales de gastos:

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

俄语

В этих обстоятельствах Комитет усматривает нарушение пункта 2 статьи 9.

西班牙语

habida cuenta de ello, el comité concluye que ha existido una violación del párrafo 2 del artículo 9.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

俄语

Комиссия усматривает такой скептицизм в вопросах, поступающих от населения.

西班牙语

la comisión observó este escepticismo en las preguntas que hacía el público.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

俄语

В данных обстоятельствах Комитет не усматривает нарушения пункта 3с статьи 14.

西班牙语

dadas las circunstancias, el comité considera que no ha habido violación del inciso c) del párrafo 3 del artículo 14.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

俄语

В этой связи Комитет не усматривает нарушения пункта 1 статьи 14 Пакта.

西班牙语

el comité, pues, no considera que haya habido infracción del párrafo 1 del artículo 14 del pacto a este respecto.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

俄语

В этой связи он не усматривает никаких нарушений статьи 10 по данному аспекту.

西班牙语

por lo tanto, determina que no ha habido violación del artículo 10 en ese respecto.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

俄语

602. В связи с предложенной методологией обследования Группа усматривает ряд технических проблем.

西班牙语

602. el grupo observa algunos problemas técnicos en la metodología propuesta para este estudio.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

俄语

5. Куба усматривает препятствия для осуществления указанного права на национальном и международном уровнях.

西班牙语

5. cuba señala obstáculos que se oponen a la aplicación del derecho al desarrollo en el plano nacional e internacional.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

俄语

43. Миссия усматривает четкую необходимость в оказании переходному правительству бюджетной и экономической поддержки.

西班牙语

la misión advierte una clara necesidad de facilitar apoyo presupuestario y económico suficiente al gobierno de transición.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

俄语

24. Г-н НОБЕЛЬ не усматривает в сложившейся в Габоне ситуации никаких серьезных проблем.

西班牙语

24. el sr. nobel no ve nada en la situación del gabón que indique problemas graves.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

俄语

73. АСЕАН усматривает в числе приоритетов необходимость принятия региональных мер в поддержку национальных и международных усилий.

西班牙语

73. la asean concede carácter prioritario al desarrollo de una acción regional destinada a mejorar los esfuerzos nacionales e internacionales.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

俄语

263. Комиссия усматривает третью серию рекомендаций, имеющих прямую связь с изложенной выше проблемой отсутствия санкций.

西班牙语

263. la comisión desea hacer una tercera serie de recomendaciones, precisamente en relación con el problema que se menciona más arriba, a saber, la falta de castigo.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

俄语

Здесь он усматривает некоторое дублирование со статьей 16. Необходимо рассмотреть взаимосвязь между различными статьями, касающимися приемлемости.

西班牙语

le parece que hay algunas disposiciones que reiteran lo dispuesto en el artículo 16, y hay que examinar la relación entre los diversos artículos que tratan de la admisibilidad.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

俄语

16. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что, ввиду краткости Конференции, он не усматривает необходимости в учреждении какогото вспомогательного органа.

西班牙语

16. el presidente dice que, dada la brevedad de la conferencia, no parece imponerse la creación de ningún órgano subsidiario.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

俄语

Втретьих, моя делегация усматривает противоречие между самой концепцией > и некоторыми поправками, которые здесь выдвигались.

西班牙语

en tercer lugar, mi delegación nota contradicciones entre el carácter que se pretende dar a las mesas redondas y algunas enmiendas que se han presentado aquí.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

俄语

56. Г-н Морено (Куба) говорит, что усматривает связь между уровнем развития страны и уровнем рождаемости в ней.

西班牙语

el sr. moreno (cuba) dice que él ve un vínculo entre el grado de desarrollo de un país y su tasa de natalidad.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

俄语

Более того, Липтон усматривает в "урбанистическом уклоне " главный источник нищеты в развивающихся странах (lipton, 1977).

西班牙语

de hecho, lipton consideraba que el "sesgo urbano " constituía la mayor fuente de pobreza en los países en desarrollo (lipton, 1977).

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,761,903,248 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認