您搜索了: Как ты хочешь меня узнать (俄语 - 阿拉伯语)

俄语

翻译

Как ты хочешь меня узнать

翻译

阿拉伯语

翻译
翻译

使用 Lara 即时翻译文本、文件和语音

立即翻译

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

俄语

阿拉伯语

信息

俄语

Что ты хочешь от меня?

阿拉伯语

بس قلت يمكن تشتي ساعه

最后更新: 2024-05-15
使用频率: 1
质量:

俄语

чего ты хочешь от Меня? Он сказал: Господи! чтобы мне прозреть.

阿拉伯语

قائلا ماذا تريد ان افعل بك. فقال يا سيد ان ابصر.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

Как Ты послал Меня в мир, так и Я послал их в мир.

阿拉伯语

كما ارسلتني الى العالم ارسلتهم انا الى العالم.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

Если бы ты знала как ты мне нужна...

阿拉伯语

لو تعلمون كم كنت بحاجة...

最后更新: 2010-08-28
使用频率: 1
质量:

俄语

как ты помог бессильному, поддержал мышцу немощного!

阿拉伯语

كيف اعنت من لا قوة له وخلصت ذراعا لا عزّ لها.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

Итак Господь Бог Израилев изгнал Аморрея от лица народа СвоегоИзраиля, а ты хочешь взять его наследие?

阿拉伯语

والآن الرب اله اسرائيل قد طرد الاموريين من امام شعبه اسرائيل. أفانت تمتلكه.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

И как ты хочешь заставить отступить вождя, одного из малейших рабов господина моего, надеясь на Египет, ради колесниц и коней?

阿拉伯语

فكيف ترد وجه وال واحد من عبيد سيدي الصغار وتتكل على مصر لاجل مركبات وفرسان.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

но как ты этим делом подал повод врагам Господа хулить Его, то умрет родившийся у тебя сын.

阿拉伯语

غير انه من اجل انك قد جعلت بهذا الامر اعداء الرب يشمتون فالابن المولود لك يموت.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

И спросили Варуха: скажи же нам, как ты написал все слова сии изуст его?

阿拉伯语

ثم سألوا باروخ قائلين اخبرنا كيف كتبت كل هذا الكلام عن فمه.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

так как Ты дал Ему власть над всякою плотью, да всему, что Ты дал Ему, даст Он жизнь вечную.

阿拉伯语

اذ اعطيته سلطانا على كل جسد ليعطي حياة ابدية لكل من اعطيته.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

и говорит ему: друг! как ты вошел сюда не в брачной одежде? Он же молчал.

阿拉伯语

فقال له يا صاحب كيف دخلت الى هنا وليس عليك لباس العرس. فسكت.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

Отец сказал мне: "Как ты можешь ходить в школу, если твоя сестра вышла замуж?

阿拉伯语

قال لي أبي، (الآن وقد تزوجت أختك، كيف يتسنى لك أن تذهبي إلى المدرسة؟ عليك أن تقومي برعاية الماشية أثناء النهار وتدرسي بالمنـزل في الليل ".

最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

俄语

Как ты не знаешь путей ветра и того, как образуются кости во чреве беременной, так не можешь знать дело Бога, Который делает все.

阿拉伯语

كما انك لست تعلم ما هي طريق الريح ولا كيف العظام في بطن الحبلى كذلك لا تعلم اعمال الله الذي يصنع الجميع.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

Так как ты ограбил многие народы, то и тебя ограбят все остальные народы за пролитие крови человеческой, за разорение страны, города и всех живущих в нем.

阿拉伯语

لانك سلبت امما كثيرة فبقية الشعوب كلها تسلبك لدماء الناس وظلم الارض والمدينة وجميع الساكنين فيها

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

Ибо близок день Господень на все народы: как ты поступал, так поступлено будет и с тобою; воздаяние твое обратится на голову твою.

阿拉伯语

فانه قريب يوم الرب على كل الامم. كما فعلت يفعل بك. عملك يرتد على راسك.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

15. Соотносится тут и принцип взаимности, который исходит из того, что с другими следует обращаться так, как ты хотел бы, чтобы обращались с тобой.

阿拉伯语

15- ومن المبادئ المتصلة بذلك أيضاً مبدأ المعاملة بالمثل الذي يشير إلى المقدمة القائلة إن على كل شخص أن يعامل الآخرين كما يحب أن يعامَل.

最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:

俄语

он подвергал опасности душу свою, чтобы поразить Филистимлянина, и Господь соделал великое спасение всему Израилю; ты видел это и радовался; для чего же ты хочешь согрешить против невинной крови и умертвить Давида безпричины?

阿拉伯语

فانه وضع نفسه بيده وقتل الفلسطيني فصنع الرب خلاصا عظيما لجميع اسرائيل. انت رأيت وفرحت. فلماذا تخطئ الى دم بريء بقتل داود بلا سبب.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

В то время пришел Ананий прозорливец к Асе, царю Иудейскому, и сказал ему: так как ты понадеялся на царя Сирийского и не уповал на Господа Бога твоего, потому и спаслось войско царя Сирийского от руки твоей.

阿拉伯语

وفي ذلك الزمان جاء حناني الرائي الى آسا ملك يهوذا وقال له من اجل انك استندت على ملك ارام ولم تستند على الرب الهك لذلك قد نجا جيش ملك ارام من يدك.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

Алиса, на перепутье, спрашивает у Чеширского кота: "Куда я отсюда попаду? " На что кошачье созданье отвечает: "Тут все зависит от того, куда ты хочешь попасть! Ты ведь знаешь, куда ты хочешь пойти? " Алиса: "Да мне это, в общем, не так уж и важно ".

阿拉伯语

لقد سألت الفتاة أليس القط عندما وصلت إلى مفترق طرق قائلة "أين أتجه من هنا؟ " فأجابها القط قائلاً "حسناً، إن ذلك يتوقف على الوجهة التي تنوين الوصول إليها، فهل تعلمين إلى أين أنت ذاهبة؟، فأجابت أليس قائلة "أعتقد حقاً أنني لا أبالي "، فأجابها القط قائلاً "إذا كنت لا تبالين، فلا يهم أي طريق تسلكين ".

最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
8,877,185,961 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認