Results for Как ты хочешь меня узнать translation from Russian to Arabic

Russian

Translate

Как ты хочешь меня узнать

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Arabic

Info

Russian

Что ты хочешь от меня?

Arabic

بس قلت يمكن تشتي ساعه

Last Update: 2024-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

чего ты хочешь от Меня? Он сказал: Господи! чтобы мне прозреть.

Arabic

قائلا ماذا تريد ان افعل بك. فقال يا سيد ان ابصر.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Как Ты послал Меня в мир, так и Я послал их в мир.

Arabic

كما ارسلتني الى العالم ارسلتهم انا الى العالم.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Если бы ты знала как ты мне нужна...

Arabic

لو تعلمون كم كنت بحاجة...

Last Update: 2010-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

как ты помог бессильному, поддержал мышцу немощного!

Arabic

كيف اعنت من لا قوة له وخلصت ذراعا لا عزّ لها.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Итак Господь Бог Израилев изгнал Аморрея от лица народа СвоегоИзраиля, а ты хочешь взять его наследие?

Arabic

والآن الرب اله اسرائيل قد طرد الاموريين من امام شعبه اسرائيل. أفانت تمتلكه.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И как ты хочешь заставить отступить вождя, одного из малейших рабов господина моего, надеясь на Египет, ради колесниц и коней?

Arabic

فكيف ترد وجه وال واحد من عبيد سيدي الصغار وتتكل على مصر لاجل مركبات وفرسان.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

но как ты этим делом подал повод врагам Господа хулить Его, то умрет родившийся у тебя сын.

Arabic

غير انه من اجل انك قد جعلت بهذا الامر اعداء الرب يشمتون فالابن المولود لك يموت.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И спросили Варуха: скажи же нам, как ты написал все слова сии изуст его?

Arabic

ثم سألوا باروخ قائلين اخبرنا كيف كتبت كل هذا الكلام عن فمه.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

так как Ты дал Ему власть над всякою плотью, да всему, что Ты дал Ему, даст Он жизнь вечную.

Arabic

اذ اعطيته سلطانا على كل جسد ليعطي حياة ابدية لكل من اعطيته.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

и говорит ему: друг! как ты вошел сюда не в брачной одежде? Он же молчал.

Arabic

فقال له يا صاحب كيف دخلت الى هنا وليس عليك لباس العرس. فسكت.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Отец сказал мне: "Как ты можешь ходить в школу, если твоя сестра вышла замуж?

Arabic

قال لي أبي، (الآن وقد تزوجت أختك، كيف يتسنى لك أن تذهبي إلى المدرسة؟ عليك أن تقومي برعاية الماشية أثناء النهار وتدرسي بالمنـزل في الليل ".

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Как ты не знаешь путей ветра и того, как образуются кости во чреве беременной, так не можешь знать дело Бога, Который делает все.

Arabic

كما انك لست تعلم ما هي طريق الريح ولا كيف العظام في بطن الحبلى كذلك لا تعلم اعمال الله الذي يصنع الجميع.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Так как ты ограбил многие народы, то и тебя ограбят все остальные народы за пролитие крови человеческой, за разорение страны, города и всех живущих в нем.

Arabic

لانك سلبت امما كثيرة فبقية الشعوب كلها تسلبك لدماء الناس وظلم الارض والمدينة وجميع الساكنين فيها

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Ибо близок день Господень на все народы: как ты поступал, так поступлено будет и с тобою; воздаяние твое обратится на голову твою.

Arabic

فانه قريب يوم الرب على كل الامم. كما فعلت يفعل بك. عملك يرتد على راسك.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

15. Соотносится тут и принцип взаимности, который исходит из того, что с другими следует обращаться так, как ты хотел бы, чтобы обращались с тобой.

Arabic

15- ومن المبادئ المتصلة بذلك أيضاً مبدأ المعاملة بالمثل الذي يشير إلى المقدمة القائلة إن على كل شخص أن يعامل الآخرين كما يحب أن يعامَل.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

он подвергал опасности душу свою, чтобы поразить Филистимлянина, и Господь соделал великое спасение всему Израилю; ты видел это и радовался; для чего же ты хочешь согрешить против невинной крови и умертвить Давида безпричины?

Arabic

فانه وضع نفسه بيده وقتل الفلسطيني فصنع الرب خلاصا عظيما لجميع اسرائيل. انت رأيت وفرحت. فلماذا تخطئ الى دم بريء بقتل داود بلا سبب.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

В то время пришел Ананий прозорливец к Асе, царю Иудейскому, и сказал ему: так как ты понадеялся на царя Сирийского и не уповал на Господа Бога твоего, потому и спаслось войско царя Сирийского от руки твоей.

Arabic

وفي ذلك الزمان جاء حناني الرائي الى آسا ملك يهوذا وقال له من اجل انك استندت على ملك ارام ولم تستند على الرب الهك لذلك قد نجا جيش ملك ارام من يدك.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Алиса, на перепутье, спрашивает у Чеширского кота: "Куда я отсюда попаду? " На что кошачье созданье отвечает: "Тут все зависит от того, куда ты хочешь попасть! Ты ведь знаешь, куда ты хочешь пойти? " Алиса: "Да мне это, в общем, не так уж и важно ".

Arabic

لقد سألت الفتاة أليس القط عندما وصلت إلى مفترق طرق قائلة "أين أتجه من هنا؟ " فأجابها القط قائلاً "حسناً، إن ذلك يتوقف على الوجهة التي تنوين الوصول إليها، فهل تعلمين إلى أين أنت ذاهبة؟، فأجابت أليس قائلة "أعتقد حقاً أنني لا أبالي "، فأجابها القط قائلاً "إذا كنت لا تبالين، فلا يهم أي طريق تسلكين ".

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,797,321,224 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK