来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
添加一条翻译
вступить
يدخل
最后更新: 2009-07-01 使用频率: 2 质量: 参考: Translated.com
ДВЗЯИ должен вступить в силу.
فمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية يجب أن تدخل حيز النفاذ.
最后更新: 2016-12-03 使用频率: 1 质量: 参考: Translated.com
- договор должен вступить в силу;
(ب) أن تكون المعاهدة نافذة المفعول؛
最后更新: 2016-12-02 使用频率: 1 质量: 参考: Translated.com
Афганистан еще не готов вступить в xxi век.
فأفغانستان غير مهيئة بالفعل لمواجهة القرن الحادي والعشرين.
попытка вступить в нежелательные физические отношения;
محاولة إقامة علاقة حسية غير مرغوبة
Закон должен вступить в силу 1 июля 2005 года.
ومن المقرر أن يبدأ نفاذ القانون في 1 تموز/يوليه 2005.
Законопроект должен вступить в силу 1 августа 2006 года.
وسيدخل مشروع القانون هذا حيز النفاذ في 1 آب/أغسطس 2006.
1. Договор может вступить в силу временно, если:
1 - يجوز أن يبدأ نفاذ معاهدة مؤقتا إذا:
Планируется также вступить в диалог с другими странами.
كما يعتزم إجراء حوارات مع بلدان أخرى.
<<1. Договор может вступить в силу временно, если:
最后更新: 2016-12-03 使用频率: 1 质量: 参考: Translated.com警告:包含不可见的HTML格式
Соответствующее постановление должно вступить в силу 1 января будущего года.
وإن من المقرر أن يبدأ نفاذ حكم بهذا المعنى في 1 كانون الثاني/يناير القادم.
Человечество должно вступить в новую эпоху, объединив свои усилия.
وﻻ بد أن يــدخل الجنس البشــري هــذا العصر الجديد متحــدا.
Г-н Джуканович должен вступить в должность 15 января 1998 года.
ومن المقرر أن يتسلم السيد ديوكانوفيتش مهام منصبه في ٥١ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١.
Изменения должны вступить в силу в течение 2007 года. 1.2.2.
ومن المقرر دخول هذه التعديلات حيز النفاذ في غضون عام 2007.
Рекомендация 101 (Право обеспеченного кредитора вступить во владение обремененными активами)
التوصية 101 (حق الدائن المضمون في حيازة موجودات مرهونة)
Близится конец двадцатого столетия. Человечество готовится вступить в новую эпоху развития.
تقترب نهاية القرن العشرين وتستعد اﻻنسانية للدخول في مرحلة تطور جديدة.
Эта установка вступит в силу после перезагрузки операционной системы.
this setting takes effect only after the operating system is restarted.
最后更新: 2011-04-21 使用频率: 1 质量: 参考: Translated.com