Je was op zoek naar: вступить (Russisch - Arabisch)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Russisch

Arabisch

Info

Russisch

вступить

Arabisch

يدخل

Laatste Update: 2009-07-01
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Russisch

ДВЗЯИ должен вступить в силу.

Arabisch

فمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية يجب أن تدخل حيز النفاذ.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Russisch

- договор должен вступить в силу;

Arabisch

(ب) أن تكون المعاهدة نافذة المفعول؛

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Russisch

Афганистан еще не готов вступить в xxi век.

Arabisch

فأفغانستان غير مهيئة بالفعل لمواجهة القرن الحادي والعشرين.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Russisch

попытка вступить в нежелательные физические отношения;

Arabisch

محاولة إقامة علاقة حسية غير مرغوبة

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Russisch

Закон должен вступить в силу 1 июля 2005 года.

Arabisch

ومن المقرر أن يبدأ نفاذ القانون في 1 تموز/يوليه 2005.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Russisch

Законопроект должен вступить в силу 1 августа 2006 года.

Arabisch

وسيدخل مشروع القانون هذا حيز النفاذ في 1 آب/أغسطس 2006.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Russisch

1. Договор может вступить в силу временно, если:

Arabisch

1 - يجوز أن يبدأ نفاذ معاهدة مؤقتا إذا:

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Russisch

Планируется также вступить в диалог с другими странами.

Arabisch

كما يعتزم إجراء حوارات مع بلدان أخرى.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Russisch

<<1. Договор может вступить в силу временно, если:

Arabisch

1 - يجوز أن يبدأ نفاذ معاهدة مؤقتا إذا:

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Russisch

Соответствующее постановление должно вступить в силу 1 января будущего года.

Arabisch

وإن من المقرر أن يبدأ نفاذ حكم بهذا المعنى في 1 كانون الثاني/يناير القادم.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Russisch

Человечество должно вступить в новую эпоху, объединив свои усилия.

Arabisch

وﻻ بد أن يــدخل الجنس البشــري هــذا العصر الجديد متحــدا.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Russisch

Г-н Джуканович должен вступить в должность 15 января 1998 года.

Arabisch

ومن المقرر أن يتسلم السيد ديوكانوفيتش مهام منصبه في ٥١ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Russisch

Изменения должны вступить в силу в течение 2007 года. 1.2.2.

Arabisch

ومن المقرر دخول هذه التعديلات حيز النفاذ في غضون عام 2007.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Russisch

Рекомендация 101 (Право обеспеченного кредитора вступить во владение обремененными активами)

Arabisch

التوصية 101 (حق الدائن المضمون في حيازة موجودات مرهونة)

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Russisch

Близится конец двадцатого столетия. Человечество готовится вступить в новую эпоху развития.

Arabisch

تقترب نهاية القرن العشرين وتستعد اﻻنسانية للدخول في مرحلة تطور جديدة.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Russisch

Эта установка вступит в силу после перезагрузки операционной системы.

Arabisch

this setting takes effect only after the operating system is restarted.

Laatste Update: 2011-04-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Krijg een betere vertaling met
7,763,146,690 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK