Usted buscó: вступить (Ruso - Árabe)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Ruso

Árabe

Información

Ruso

вступить

Árabe

يدخل

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Ruso

ДВЗЯИ должен вступить в силу.

Árabe

فمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية يجب أن تدخل حيز النفاذ.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Ruso

- договор должен вступить в силу;

Árabe

(ب) أن تكون المعاهدة نافذة المفعول؛

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Ruso

Афганистан еще не готов вступить в xxi век.

Árabe

فأفغانستان غير مهيئة بالفعل لمواجهة القرن الحادي والعشرين.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Ruso

попытка вступить в нежелательные физические отношения;

Árabe

محاولة إقامة علاقة حسية غير مرغوبة

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Ruso

Закон должен вступить в силу 1 июля 2005 года.

Árabe

ومن المقرر أن يبدأ نفاذ القانون في 1 تموز/يوليه 2005.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Ruso

Законопроект должен вступить в силу 1 августа 2006 года.

Árabe

وسيدخل مشروع القانون هذا حيز النفاذ في 1 آب/أغسطس 2006.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Ruso

1. Договор может вступить в силу временно, если:

Árabe

1 - يجوز أن يبدأ نفاذ معاهدة مؤقتا إذا:

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Ruso

Планируется также вступить в диалог с другими странами.

Árabe

كما يعتزم إجراء حوارات مع بلدان أخرى.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Ruso

<<1. Договор может вступить в силу временно, если:

Árabe

1 - يجوز أن يبدأ نفاذ معاهدة مؤقتا إذا:

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ruso

Соответствующее постановление должно вступить в силу 1 января будущего года.

Árabe

وإن من المقرر أن يبدأ نفاذ حكم بهذا المعنى في 1 كانون الثاني/يناير القادم.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Ruso

Человечество должно вступить в новую эпоху, объединив свои усилия.

Árabe

وﻻ بد أن يــدخل الجنس البشــري هــذا العصر الجديد متحــدا.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Ruso

Г-н Джуканович должен вступить в должность 15 января 1998 года.

Árabe

ومن المقرر أن يتسلم السيد ديوكانوفيتش مهام منصبه في ٥١ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Ruso

Изменения должны вступить в силу в течение 2007 года. 1.2.2.

Árabe

ومن المقرر دخول هذه التعديلات حيز النفاذ في غضون عام 2007.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Ruso

Рекомендация 101 (Право обеспеченного кредитора вступить во владение обремененными активами)

Árabe

التوصية 101 (حق الدائن المضمون في حيازة موجودات مرهونة)

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Ruso

Близится конец двадцатого столетия. Человечество готовится вступить в новую эпоху развития.

Árabe

تقترب نهاية القرن العشرين وتستعد اﻻنسانية للدخول في مرحلة تطور جديدة.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Ruso

Эта установка вступит в силу после перезагрузки операционной системы.

Árabe

this setting takes effect only after the operating system is restarted.

Última actualización: 2011-04-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,149,040 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo