来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
i kad su dole izraelove starjeine, sveæenici ponesoe kovèeg
ja kun kaikki israelin vanhimmat olivat tulleet saapuville, nostivat papit arkin,
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ahab pozva sve sinove izraelove i sakupi proroke na gori karmelu.
niin ahab lähetti sanan kaikille israelilaisille ja kokosi profeetat karmel-vuorelle.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
osmoga dana mojsije pozva arona, njegove sinove i starjeine izraelove
ja kahdeksantena päivänä mooses kutsui aaronin ja hänen poikansa ja israelin vanhimmat
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
a vi, gore izraelove, razgranajte se i donesite rod narodu koji æe skoro doæi.
mutta te, israelin vuoret, teette lehvänne ja kannatte hedelmänne minun kansalleni israelille, sillä he ovat aivan lähellä, ovat tulossa.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
namamit æu te i povesti, podiæi te s krajnjega sjevera i dovesti na gore izraelove.
minä kuljetan sinua, talutan sinua, nostatan sinut pohjan periltä ja annan sinun hyökätä israelin vuorille.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
da svake godine odlaze izraelove kæeri i oplakuju kæer jiftaha gileaðanina èetiri dana na godinu.
että israelin tyttäret joka vuosi menivät lauluin ylistämään gileadilaisen jeftan tytärtä - neljän päivän ajaksi joka vuosi.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
a strah boji uao je u sva zemaljska kraljevstva kad su èula da je jahve zavojtio na izraelove neprijatelje.
ja jumalan kauhu valtasi kaikkien maitten valtakunnat, kun he kuulivat herran sotineen israelin vihollisia vastaan.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
kad se srdba boja na njih raspali: pokosi smræu prvake njihove i mladiæe pobi izraelove.
kun heitä vastaan jo nousi jumalan viha: hän tappoi heidän voimakkaimpansa ja kaatoi maahan israelin nuoret miehet.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
"kad mu bijae èetrdeset godina, ponuka ga srce da pohodi braæu svoju, sinove izraelove.
mutta kun hän oli täyttänyt neljäkymmentä vuotta, heräsi hänen sydämessään ajatus mennä katsomaan veljiänsä, israelilaisia.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
vjeènu si mrnju gojila i maèu predavala sinove izraelove kad bi ih nesreæa pogodila i kad bi im kucnuo èas posljednjega grijeha.
koska sinä pidit ikuista vihaa ja annoit israelilaiset alttiiksi miekalle heidän onnettomuutensa aikana, aikana, jolloin syntivelka tuli loppumääräänsä,
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
"sine èovjeèji, okreni lice prema jeruzalemu i prospi besjedu protiv njegova svetita i prorokuj protiv zemlje izraelove.
ja kun he sinulta kysyvät: `minkätähden sinä huokailet?` niin sano: sanoman tähden, sillä se saapuu, ja kaikki sydämet raukeavat, kaikki kädet herpoavat, kaikkien henki tyrmistyy, kaikki polvet käyvät veltoiksi kuin vesi. katso, se tulee, se tapahtuu; sanoo herra, herra."
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
gospodin mu odvrati: "poði jer on mi je oruðe izabrano da ponese ime moje pred narode i kraljeve i sinove izraelove.
mutta herra sanoi hänelle: "mene; sillä hän on minulle valittu ase, kantamaan minun nimeäni pakanain ja kuningasten ja israelin lasten eteen.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
on podie snagu svom narodu, on proslavlja svete svoje, sinove izraelove - narod njemu blizak. aleluja!
hän on korottanut sarven kansallensa, että häntä ylistäisivät kaikki hänen hurskaansa, israelin lapset, kansa, joka on häntä lähellä. halleluja!
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
jo je filistejac rekao: "ja sam danas izazvao izraelove bojne redove. dajte mi èovjeka da se ogledamo u dvoboju!"
ja filistealainen sanoi vielä: "minä olen tänä päivänä häväissyt israelin taistelurivit. antakaa tänne mies, niin me taistelemme keskenämme."
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
sinove izraelove nije salomon pretvarao u robove, nego su mu oni bili vojnici, dvorani, vojskovoðe, tridesetnici, zapovjednici njegovih bojnih kola i konjice.
mutta israelilaisista salomo ei tehnyt ketään orjaksi, vaan heitä oli sotilaina, hänen palvelijoinaan, päällikköinään, vaunusotureinaan ja hänen sotavaunujensa ja ratsumiestensä päällikköinä.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
pa prièvrsti oba draga kamena za poramenice opleæka da budu spomen-dragulji na izraelove sinove. tako neka aron nosi njihova imena o svoja dva ramena pred jahvom da ih se sjeæa.
ja pane molemmat kivet kasukan olkakappaleihin kiviksi, jotka johdattavat muistoon israelilaiset; näin aaron kantakoon heidän nimiänsä molemmilla olkapäillään herran kasvojen edessä, että heitä muistettaisiin.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
"sluajte me, kuæo jakovljeva, i svi koji ostadoste od kuæe izraelove! ja sam vas ponio tek to se rodiste, i nosio vas od krila materina.
kuulkaa minua, te jaakobin heimo, te kaikki israelin heimon tähteet, te, joita on pitänyt kantaa äidinkohdusta asti, nostaa hamasta äidinhelmasta.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
nego: 'ivoga mi jahve koji sinove izraelove izvede iz zemlje sjeverne i iz svih zemalja kamo ih bijae prognao.' vratit æu ih u zemlju njihovu koju dadoh ocima njihovim.
vaan: `niin totta kuin herra elää, joka johdatti israelilaiset pohjoisesta maasta ja kaikista muista maista, joihin hän oli heidät karkoittanut`. sillä minä palautan heidät heidän omaan maahansa, jonka minä annoin heidän isillensä.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
"a djece izraelove bit æe brojem k'o pijeska u moru to se izmjerit' ne moe ni izbrojit'. umjesto da im govore: 'vi niste moj narod,' zvat æe ih: 'sinovi boga ivoga.'
sanokaa veljiänne ammiksi ja sisarianne ruhamaksi."
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式