Usted buscó: izraelove (Croata - Finés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Croatian

Finnish

Información

Croatian

izraelove

Finnish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Croata

Finés

Información

Croata

i kad su došle izraelove starješine, sveæenici ponesoše kovèeg

Finés

ja kun kaikki israelin vanhimmat olivat tulleet saapuville, nostivat papit arkin,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

ahab pozva sve sinove izraelove i sakupi proroke na gori karmelu.

Finés

niin ahab lähetti sanan kaikille israelilaisille ja kokosi profeetat karmel-vuorelle.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

osmoga dana mojsije pozva arona, njegove sinove i starješine izraelove

Finés

ja kahdeksantena päivänä mooses kutsui aaronin ja hänen poikansa ja israelin vanhimmat

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

a vi, gore izraelove, razgranajte se i donesite rod narodu koji æe skoro doæi.

Finés

mutta te, israelin vuoret, teette lehvänne ja kannatte hedelmänne minun kansalleni israelille, sillä he ovat aivan lähellä, ovat tulossa.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

namamit æu te i povesti, podiæi te s krajnjega sjevera i dovesti na gore izraelove.

Finés

minä kuljetan sinua, talutan sinua, nostatan sinut pohjan periltä ja annan sinun hyökätä israelin vuorille.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

da svake godine odlaze izraelove kæeri i oplakuju kæer jiftaha gileaðanina èetiri dana na godinu.

Finés

että israelin tyttäret joka vuosi menivät lauluin ylistämään gileadilaisen jeftan tytärtä - neljän päivän ajaksi joka vuosi.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

a strah božji ušao je u sva zemaljska kraljevstva kad su èula da je jahve zavojštio na izraelove neprijatelje.

Finés

ja jumalan kauhu valtasi kaikkien maitten valtakunnat, kun he kuulivat herran sotineen israelin vihollisia vastaan.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

kad se srdžba božja na njih raspali: pokosi smræu prvake njihove i mladiæe pobi izraelove.

Finés

kun heitä vastaan jo nousi jumalan viha: hän tappoi heidän voimakkaimpansa ja kaatoi maahan israelin nuoret miehet.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

"kad mu bijaše èetrdeset godina, ponuka ga srce da pohodi braæu svoju, sinove izraelove.

Finés

mutta kun hän oli täyttänyt neljäkymmentä vuotta, heräsi hänen sydämessään ajatus mennä katsomaan veljiänsä, israelilaisia.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

vjeènu si mržnju gojila i maèu predavala sinove izraelove kad bi ih nesreæa pogodila i kad bi im kucnuo èas posljednjega grijeha.

Finés

koska sinä pidit ikuista vihaa ja annoit israelilaiset alttiiksi miekalle heidän onnettomuutensa aikana, aikana, jolloin syntivelka tuli loppumääräänsä,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

"sine èovjeèji, okreni lice prema jeruzalemu i prospi besjedu protiv njegova svetišta i prorokuj protiv zemlje izraelove.

Finés

ja kun he sinulta kysyvät: `minkätähden sinä huokailet?` niin sano: sanoman tähden, sillä se saapuu, ja kaikki sydämet raukeavat, kaikki kädet herpoavat, kaikkien henki tyrmistyy, kaikki polvet käyvät veltoiksi kuin vesi. katso, se tulee, se tapahtuu; sanoo herra, herra."

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

gospodin mu odvrati: "poði jer on mi je oruðe izabrano da ponese ime moje pred narode i kraljeve i sinove izraelove.

Finés

mutta herra sanoi hänelle: "mene; sillä hän on minulle valittu ase, kantamaan minun nimeäni pakanain ja kuningasten ja israelin lasten eteen.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

on podiže snagu svom narodu, on proslavlja svete svoje, sinove izraelove - narod njemu blizak. aleluja!

Finés

hän on korottanut sarven kansallensa, että häntä ylistäisivät kaikki hänen hurskaansa, israelin lapset, kansa, joka on häntä lähellä. halleluja!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

još je filistejac rekao: "ja sam danas izazvao izraelove bojne redove. dajte mi èovjeka da se ogledamo u dvoboju!"

Finés

ja filistealainen sanoi vielä: "minä olen tänä päivänä häväissyt israelin taistelurivit. antakaa tänne mies, niin me taistelemme keskenämme."

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

sinove izraelove nije salomon pretvarao u robove, nego su mu oni bili vojnici, dvorani, vojskovoðe, tridesetnici, zapovjednici njegovih bojnih kola i konjice.

Finés

mutta israelilaisista salomo ei tehnyt ketään orjaksi, vaan heitä oli sotilaina, hänen palvelijoinaan, päällikköinään, vaunusotureinaan ja hänen sotavaunujensa ja ratsumiestensä päällikköinä.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

pa prièvrsti oba draga kamena za poramenice opleæka da budu spomen-dragulji na izraelove sinove. tako neka aron nosi njihova imena o svoja dva ramena pred jahvom da ih se sjeæa.

Finés

ja pane molemmat kivet kasukan olkakappaleihin kiviksi, jotka johdattavat muistoon israelilaiset; näin aaron kantakoon heidän nimiänsä molemmilla olkapäillään herran kasvojen edessä, että heitä muistettaisiin.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

"slušajte me, kuæo jakovljeva, i svi koji ostadoste od kuæe izraelove! ja sam vas ponio tek što se rodiste, i nosio vas od krila materina.

Finés

kuulkaa minua, te jaakobin heimo, te kaikki israelin heimon tähteet, te, joita on pitänyt kantaa äidinkohdusta asti, nostaa hamasta äidinhelmasta.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

nego: 'Živoga mi jahve koji sinove izraelove izvede iz zemlje sjeverne i iz svih zemalja kamo ih bijaše prognao.' vratit æu ih u zemlju njihovu koju dadoh ocima njihovim.

Finés

vaan: `niin totta kuin herra elää, joka johdatti israelilaiset pohjoisesta maasta ja kaikista muista maista, joihin hän oli heidät karkoittanut`. sillä minä palautan heidät heidän omaan maahansa, jonka minä annoin heidän isillensä.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

"a djece izraelove bit æe brojem k'o pijeska u moru što se izmjerit' ne može ni izbrojit'. umjesto da im govore: 'vi niste moj narod,' zvat æe ih: 'sinovi boga živoga.'

Finés

sanokaa veljiänne ammiksi ja sisarianne ruhamaksi."

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,764,915,830 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo