您搜索了: einschneidende (德语 - 保加利亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Bulgarian

信息

German

einschneidende

Bulgarian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

保加利亚语

信息

德语

der klimawandel und die rohstofflage verlangen einschneidende maßnahmen.

保加利亚语

Предизвикателствата, свързани с климата и ресурсите, изискват решителни действия.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

德语

fischereimanagement: kommission schlägt in absichtserklärung einschneidende Änderungen der regelungen für 2009 vor

保加利亚语

Политическа декларация предлага съществени промени в режимите за управление на рибарството за 2009 г.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

德语

aufgrund der langen amortisierungsfristen brauchen technologische umwälzungen ebenso wie einschneidende veränderungen der energiesysteme zeit.

保加利亚语

Големите технологични промени изискват време, както и действителните промени в енергийните системи, поради дългосрочността на инфраструктурните инвестиции.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

德语

einschneidende und vollständige verluste an technologie, sachverstand oder infrastruktur können nur äußerst schwer wett­gemacht werden.

保加利亚语

Изключително трудно е да се възстановят пълните или частични загуби на технологии, умения или инфраструктура.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

德语

die vorgeschlagene lösung für musikkompositionen mit text ist das am wenigsten einschneidende instrument zur erreichung einer einheitlichen schutzdauer für musikkompositionen.

保加利亚语

Предложеното решение относно музикалните композиции с текст се спира на инструментът, предполагащ най-малко вмешателство, за постигането на единен срок за музикалните композиции.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

德语

es mussten also einschneidende maßnahmen ergriffen werden, um gegen die irreguläre migration in die eu sowie innerhalb der eu vorzugehen.

保加利亚语

Стана ясно, че е необходимо да се предприемат сериозни действия за борба с незаконната миграция както на територията на ЕС, така и към него.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

德语

derart einschneidende emissionssenkungen können nur durch einen Übergang zu einer klimafreundlichen, co2-armen wirtschaft erreicht werden.

保加利亚语

За да се постигнат тези значителни намаления на емисиите, е необходимо да се извърши преход към щадяща климата икономика с ниски въглеродни емисии.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

德语

1.6 die bestellung eines sonderverwalters ist eine besonders einschneidende maßnahme des frühzeitigen eingreifens, die erst nach dem versagen sanfterer maßnahmen ergriffen wird.

保加利亚语

1.6 Назначаването на ИУ е мярка за ранна интервенция с висока степен на намеса, която следва да се прилага, след като са били използвани мерките с по-малка степен на намеса.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

德语

mitgliedstaaten werden auch in jedem einzelnen fall untersuchen müssen, ob das durch die fragliche anforderung verfolgte ziel nicht durch weniger einschneidende maßnahmen erreicht werden kann.

保加利亚语

Ако те не могат да си позволят това, подобно изискване в някои случаи може дори да ги изключи от пазара.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

da solche anforderungen den freien dienstleistungsverkehr beschränken, können sie nicht gerechtfertigt sein, wenn eine wirksame kontrolle der einhaltung des arbeitsrechts durch weniger einschneidende maßnahmen sichergestellt werden kann.

保加利亚语

Тъй като такива изисквания представляват ограничение на свободното предоставяне на услуги, те не могат да бъдат обосновани, тъй като осъществяването на ефективен контрол за спазването на трудовото законодателство може да се осигури чрез по-малко ограничителни мерки.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

einige delegationen waren überzeugt, dass diese frage weiter erörtert werden müsse, um zu prüfen, ob dasselbe ziel nicht durch weniger einschneidende mittel erreicht werden könne.

保加利亚语

Някои делегации смятат, че този въпрос трябва допълнително да се обмисли, за да се прецени дали същата цел не може да се постигне с мерки с по-ограничена намеса.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

德语

es bestehen jedoch noch große herausforderungen auf den gebieten umwelt- und klimaschutz, die einschneidende folgen für die union haben werden, wenn sie nicht in angriff genommen werden.

保加利亚语

Въпреки това в областта на околната среда и климата остават големи предизвикателства, които, ако не бъдат разрешени, ще доведат до сериозни последствия за Съюза.

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

德语

in erwägung nachstehender gründe:die anwendung von lärmemissionsnormen auf zivile unterschallstrahlflugzeuge hat einschneidende folgen für die luftverkehrsdienste, insbesondere, wenn dadurch die nutzbare lebensdauer der von fluggesellschaften betriebenen flugzeuge begrenzt wird.

保加利亚语

като има предвид, че прилагането на стандарти за шумови емисии към граждански дозвукови реактивни самолети има значителни последици за разпоредбата за услугите на въздушния транспорт, в частност където тези стандарти ограничават полезния живот на самолети, които се експлоатират от авиокомпания;

最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:

德语

angesichts von befürchtungen, dass die waldbewirtschaftung unter druck geraten könnte, emp­fiehlt der ausschuss, dass zunächst ein geeignetes Überwachungssystem eingerichtet wird, bevor einschneidende maßnahmen und entscheidungen in bezug auf die für die energieerzeugung genutzte biomasse getroffen werden.

保加利亚语

Поради опасения, свързани с бъдещия натиск по отношение на експлоатацията на горите, ЕИСК препоръчва важните стъпки и решения относно използването на биомаса за производство на енергия да се взимат само след въвеждането на подходяща система за мониторинг.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

德语

die plattform ermöglicht es den europäerinnen und europäern, sich aktiv mit ihrem kulturellen erbe auseinanderzusetzen und ihre persönlichen erfahrungen zu teilen, z. b. in bezug auf einschneidende historische ereignisse wie den ersten weltkrieg.

保加利亚语

С нея се дава възможност на европейците да участват в оформянето на своето културно наследство и да допринесат чрез своя личен опит, например във връзка с ключови исторически събития като Първата световна война.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

德语

europa ist mit gewaltigen sozioökonomischen herausforderungen konfrontiert, die sich einschneidend auf die gemeinsame zukunft auswirken werden.

保加利亚语

Европа е изправена пред големи социално-икономически предизвикателства, които оказват съществено влияние за общото ѝ бъдеще.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,749,099,663 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認