来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
er schien schweigend zu überlegen.
szótlanul gondolkozott.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
er verrichtet seine arbeit schweigend.
a kóstolóknak a feladatuk elvégzése alatt csendben kell maradniuk.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
nun sahen ihn alle schweigend und traurig an.
valamennyien némán és szomorúan néztek rá.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
er schloß seine gemahlin schweigend in die arme.
szó nélkül szorította karjába feleségét.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
alle drei beobachteten mich und alle drei verhielten sich schweigend.
mind a hárman rám néztek, és mind a hárman hallgattak.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
alexei alexandrowitsch drückte ihr schweigend und dankbar die hand.
alexandrovics alexej hálásan megszorította a kezét.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
schweigend schmiegte er sich an sie und flüsterte ihr dann zu:
némán odasimúlt hozzá, azután így szólt:
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
mary durchlas ihn schweigend und gab ihn darauf dem bruder zurück.
mary csendesen elolvasta, és visszaadta bátyjának.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
dann warteten sie lange schweigend auf das, was da kommen sollte.
Úgy tetszett nekik, hogy nagyon hosszú idő múlt el, míg némán vártak.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
er benutzte einen augenblick, wo der lehrer schweigend in das buch sah.
kiválasztott egy perczet, mikor a tanító szótlanúl a könyvbe nézett.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
der kerl betrachtete den schatz eine weile aufmerksam, schweigend, aber vergnügt.
a két férfi egy darabig csendben, mohón nézte a kincset.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
glenarvan hörte ihn schweigend an. derselbe hielt sich offenbar an seine uebereinkunft.
glenarvan némán hallgatta a catapazt, aki érthetően ragaszkodott megállapodásuk feltételeihez.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
hierauf sah er ihr ins gesicht, erkannte sie und machte ihr schweigend eine tiefe verbeugung.
ekközben belepillantott az arczába, megösmerte őt és szótlanúl, mélyen meghajolt előtte.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
ich erwartete dann, daß sie irgend eine bemerkung machen werde, aber sie verharrte schweigend.
helen türelmesen végighallgatott. azt hittem, tesz majd valami megjegyzést, de egy szót sem szólt.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
die fürstin saß schweigend und lächelnd in einem lehnsessel; der fürst setzte sich neben sie.
a herczegné némán mosolyogva ült a karosszékében; a herczeg odaült mellé.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
dem lauschte sie schweigend. er mischte sich in die verklingenden schwingungen ihrer zuckenden nerven und ward zu musik ...
körülöttük semmi se változott; pedig azóta olyan változás történt, mely emmára nézve nagyobb jelentőségü volt, mintha a hegyek megmozdultak volna és elcserélték volna a helyeiket. rudolf időnkint oda hajolt hozzá; megfogta a kezét és megcsókolta.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
alexei alexandrowitsch überlegte schweigend, und stepan arkadjewitsch blickte ihn teilnahmsvoll an, ohne ihn darin zu stören.
alexandrovics alexej elgondolkozott, és arkágyevics sztepán résztvevően nézett rá, a nélkül, hogy hallgatását megzavarta volna.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
alexei alexandrowitschs gesicht bedeckte sich mit dunkler glut; er entriß ihr seine hand und verließ schweigend das zimmer.
alexandrovics alexej fölpattant, kirántotta a kezéből a kezét és szótlanúl kiment.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
diese aber legte den finger an den mund und winkte dann hastig und schweigend den herren zu, sie möchten in gregors zimmer kommen.
hol a reggeli? - kérdezte a középső úr mogorván a bejárónőtől. a bejárónő azonban szájára tette az ujját, és gyorsan és némán intett az uraknak, hogy jöjjenek gregor szobájába.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
er sah sie mit einem blicke voll rührung und ergebenheit an, küßte ihr die hand, stand auf und ging schweigend auf der terrasse auf und ab.
megilletődve, alázatos pillantással nézett rá, megcsókolta a kezét, fölkelt és szótlanúl járt föl és alá az erkélyen.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量: