来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
"datenvorratsspeicherung"
elettronici
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
kommissionsvorlage zur datenvorratsspeicherung verletzt die grundrechte von bernardo hernández bataller
la conservazione dei dati elettronici lede i diritti fondamentali di hernández bataller re dubita inoltre che la proposta sia del tutto compatibile con i principi di sussidiarietà e proporzionalità.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
abgesehen von generellen fragen der datenvorratsspeicherung, der information usw. wurde die zweckbeschränkung
ufficio per l’armonizzazione del mercato interno (marchi, di-
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
der edsb wird verfahren zur evaluierung von listen betreffend die datenvorratsspeicherung einführen, wenn diese vorgelegt werden.
È stata altresì presa in considerazione la posizione degli altri organismi dell’ue.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
die verpflichtungen zur datenvorratsspeicherung haben erhebliche wirtschaftliche auswirkungen für die diensteanbieter, da sie hohe investitionen und betriebskosten nach sich ziehen können.
questi obblighi hanno implicazioni economiche sostanziali per i fornitori di servizi, in quanto possono comportare investimenti e costi di esercizio rilevanti.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
da die richtlinie über die datenvorratsspeicherung die in der charta verankerten rechte auf achtung der privatsphäre und den schutz personenbezogener daten nach auffassung des gerichtshofs unverhältnismäßig einschränkte, erklärte der gerichtshof sie für ungültig.
la direttiva riguardante la conservazione dei dati è stata dichiarata invalida in quanto limitava in maniera sproporzionata i diritti alla vita privata e alla protezione dei dati personali garantiti dalla carta.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
meine damen und herren! ich stimme gegen die richtlinie zur datenvorratsspeicherung, und zwar vor allem deshalb, weil sie anmaßend und technisch nicht realisierbar ist.
– signor presidente, onorevoli colleghi, voto contro la direttiva sulla conservazione dei dati, perché si tratta di una direttiva intrusiva e tecnicamente inapplicabile.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
in der frage der datenvorratsspeicherung hat das parlament die gelegenheit, sich an der kollektiven verantwortung der union zu beteiligen und rechtsvorschriften auszuarbeiten, die zu einer größeren sicherheit unserer bürger beitragen und eine gerechte strafe für gesetzesbrechern vorsehen.
riguardo alla conservazione dei dati, il parlamento ha la possibilità di partecipare alla responsabilità collettiva dell’ unione di preparare la legislazione che accrescerà la sicurezza dei nostri cittadini e assicurerà i criminali alla giustizia.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
es hatte sich gezeigt, dass die unterschiede zwischen den verschiedenen zur datenvorratsspeicherung erlassenen nationalen regelungen geeignet waren, sich unmittelbar auf das funktionieren des binnenmarkts auszuwirken, und dass es absehbar war, dass sich diese auswirkung noch verstärken würde.
orbene, è¢risultato che le divergenze tra le varie normative nazionali adottate in materia di conservazione dei dati relativi alle comunicazioni elettroniche potevano avere un’incidenza diretta sul funzionamento del mercato interno e¢che era prevedibile che tale incidenza tendesse ad aggravarsi.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
wenn es kein allzu großer schock für herrn alexander ist, dann würde ich gern der präsidentschaft zu ihrer zusammenarbeit mit dem parlament gratulieren, die bei einigen sehr schwierigen dossiers, namentlich reach, der langjährigen saga von der eurovignette und hoffentlich auch bei der datenvorratsspeicherung enorme fortschritte ermöglicht hat.
se l’ emozione non è troppo forte per il ministro alexander, vorrei congratularmi con la presidenza anche per la sua collaborazione con il parlamento, che ha permesso di compiere grandi progressi su alcuni molto difficili, in particolare la direttiva reach, la lunga saga dell’ eurobollo e, si spera, la conservazione dei dati.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
in seiner stellungnahme (berichterstatter: herr hernández bataller - gruppe iii, verschiedene interessen, spanien) zeigt sich der ewsa erstaunt und besorgt über den inhalt des richtlinienvorschlags zur datenvorratsspeicherung.
il parere del comitato, elaborato da hernández bataller (iii gruppo, attività diverse, spagna), esprime stupore e preoccupazione per il contenuto delle proposte sulla conservazione dei dati elettronici.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量: