您搜索了: rücklagenbildung (德语 - 意大利语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Italian

信息

German

rücklagenbildung

Italian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

意大利语

信息

德语

risikoübernahme und rücklagenbildung;

意大利语

sottoscrizione e costituzione di riserve;

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

darüber hinaus gelten für genossenschaften häufig strenge bestimmungen für die rücklagenbildung.

意大利语

inoltre, le cooperative sono spesso soggette a prescrizioni rigorose per quanto riguarda le dotazioni di riserva.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

die erzielten gewinne werden für die rücklagenbildung verwendet und gemeinnützigen zwecken zugeführt.

意大利语

gli utili sono accantonati a riserva o destinati a opere sociali.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

entscheidung der kommission über die verlängerung der beschleunigten abschreibung und steuerfreien rücklagenbildung in den neuen bundesländern.

意大利语

decisione della commissione relativa alla proroga del sistema di ammortamenti accelerati e di riserve esenti da imposta nell'ex rdt.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

eine verpflichtende rücklagenbildung wäre zudem eine geeignete maßnahme, um die eigenkapitalausstattung im sinne einer insolvenzprophylaxe zu stärken.

意大利语

l'obbligo di costituire riserve rappresenterebbe inoltre una misura appropriata per consolidare il patrimonio e prevenire il rischio di insolvenza.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

auch in der bewertung der kriterien für die rücklagenbildung ist es trotz sehr unterschiedlicher auffassungen von rechnungshof und kommission in unserem sinne ein stück weitergegangen.

意大利语

uno dei miei colleghi ha presentato, sotto forma di emendamento, l'elenco di questi nove: tre militari fucilati e sei civili impiccati.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

die mitgliederanteile sind in einigen eu-staaten nicht übertragbar, die gewinne werden nicht zur kapitalvergütung genutzt und es gibt eine systematische rücklagenbildung.

意大利语

in alcuni paesi dell'ue le quote dei membri non sono trasferibili, i profitti non vengono utilizzati per remunerare il capitale e la costituzione di riserve è sistematica.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

der grad der rücklagenbildung ist in vielen ländern niedrig und die künftige finanzierung der renten könnte problematisch werden, wenn die frage der rentenfinanzierung nicht bereits heute in angriff genommen wird.

意大利语

in numerosi stati il grado di capitalizzazione è modesto e in futuro potrebbero verificarsi problemi di finanziamento del sistema pensionistico se il problema non verrà affrontato sin d'ora.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

das vorgeschriebene mindeststammkapital für eine sup in höhe von 1 euro und das verbot einer verpflichtung zur rücklagenbildung stellen aber de facto eine haftungsbeschränkung zum "nulltarif" dar;

意大利语

tuttavia, il capitale sociale minimo di 1 euro previsto per la costituzione di una sup e il divieto di imporre alle sup l'obbligo di costituire riserve rappresentano di fatto una limitazione di responsabilità "a costo zero";

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

德语

der sev unterstreicht außerdem, dass sich weder die existenz einer großen anzahl an begünstigten noch die erhöhung des budgets noch die höheren investitionen, wie sie von der kommission geltend gemacht werden, unmittelbar aus der Änderung der methode zur rücklagenbildung ergeben würden

意大利语

inoltre, la fig sostiene che né l’esistenza di un gruppo più ampio di beneficiari, né un aumento del bilancio e nemmeno gli investimenti di maggiore entità citati dalla commissione derivino direttamente dal cambiamento nel metodo di creazione della riserva.

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 2
质量:

德语

nach ansicht des verbandes stellt das gesetz 3220/2004 lediglich eine adaption der methode der rücklagenbildung dar, die teil einer von der kommission genehmigten beihilfemaßnahme ist, die mit dem gesetz 2601/1998 eingeführt wurde.

意大利语

secondo la federazione, la legge 3220/2004 adatta semplicemente il metodo di istituzione della riserva, che rientra in un regime di aiuti di stato istituito attraverso la legge 2601/1998, approvato dalla commissione.

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 2
质量:

德语

folglich stellen entgangene steuerreinnahmen des staates, die für die rücklagenbildung verwendet werden und zu dem gesetzlichen zinssatz verzinst werden, keinen vorteil dar und können somit nicht als staatliche beihilfen im sinne von artikel 87 absatz des eg-vertrags bewertet werden, da sie keinen größeren vorteil gewähren, als ein zu marktüblichen zinsen gewährtes darlehen.

意大利语

tale tasso dovrà essere pari almeno all'1 % al mese per l'importo dovuto, che è almeno del 12 % all'anno e pertanto molto superiore al tasso di riferimento del 4,43 % per gli aiuti concessi nel 2004 e del 4,08 % per gli aiuti concessi nel 2005 [89].

最后更新: 2012-10-12
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,740,639,618 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認