来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
versicherungsschutz
pojistná ochrana (pojištění)
最后更新: 2015-08-05
使用频率: 1
质量:
versicherungsschutz für mitglieder
pojištění členů
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
- haftung und versicherungsschutz;
- vlastnické a organizační struktury včetně ochrany před střetem zájmů,
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:
mein versicherungsschutz ist scheiße.
pojistka je na hovno.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
e) versicherungsschutz für mitglieder
d) pojištění členů
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
brauch ich noch mehr versicherungsschutz?
nepotřebuji ještě jinou ochranu?
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
unzureichender grenzüberschreitender versicherungsschutz für dienstleistungserbringer
nedostatečné přeshraniční pojištění pro poskytovatele služeb
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
kein college, kein versicherungsschutz, kein zugang.
Žádná vysoká, žádné pojištění, žádný vstup.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
haben sie versicherungsschutz, mrs. archibald? nein.
a paní je pojištěná?
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
‑ die bestätigung über den versicherungsschutz für die versuchspersonen;
potvrzení o pojištění subjektů,
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
warum sorge ich mich plötzlich über meinen versicherungsschutz?
proč mám najednou strach, že nemám dost pojištění?
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
ich bin froh, dass wir den erweiterten versicherungsschutz genommen haben.
ještě, že jsme prodloužili to pojištění.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
das gleiche gilt für den versicherungsschutz im rahmen des gemeinsamen krankenfürsorgesystems.“
totéž se vztahuje na pojištění v rámci společného systému nemocenského pojištění.“;
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
b) die die versicherung als unter den versicherungsschutz fallende ereignisse anerkannt hat.
b) které pojistná společnost uznala jako události spadající pod pojistnou ochranu.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:
bei der entsendung von beschäftigten ins ausland bleibt der versicherungsschutz in der regel erhalten.
obecně platí, že pojištění pro případ pracovních úrazů kryje rovněž pracovníky vyslané na služební cestu do zahraničí.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
- gewährung von verfahrens- und rechtsgarantien sowie von versicherungsschutz für alle bevölkerungsgruppen;
- poskytování technických a právních záruk a pojistného krytí všem skupinám obyvatelstva;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:
in dieser verordnung werden außerdem einige anforderungen an den versicherungsschutz von luftfahrtunternehmen der gemeinschaft geklärt.
toto nařízení rovněž vyjasňuje některé pojišťovací požadavky na letecké dopravce společenství.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:
gemäß der richtlinie erstreckt sich der versicherungsschutz einer kfz-pflichtversicherung grundsätzlich auf die gesamte eu.
na základě směrnice mají účastníci povinného pojištění odpovědnosti z provozu motorových vozidel ve všech zemích eu krytí pro provoz motorového vozidla v celé eu.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
diese möglichkeit verringert ungerechtfertigterweise den versicherungsschutz der unfallopfer und wirkt diskriminierend gegenüber den opfern anderer unfälle.
tato alternativa nespravedlivě snižuje ochranu poškozených a zavádí diskriminaci ve vztahu k poškozeným v důsledku jiných nehod.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
der ausschuss hält fest, dass der versicherungsschutz, der von den beförderern gefordert wird, je nach mitgliedstaat unterschiedlich ist.
výbor poznamenává, že pojistné krytí požadované od dopravců se v jednotlivých členských státech liší.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 4
质量: