您搜索了: (muss nicht dem l gav unterstellt sein) (德语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

French

信息

German

(muss nicht dem l gav unterstellt sein)

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

法语

信息

德语

der bedienstete, der die feststellung durchführt, darf nicht dem bediensteten unterstellt sein, der den vorgang eingeleitet hat.

法语

les agents qui effectuent la vérification ne sont pas subordonnés à ceux qui ont initié l’opération.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

德语

die quartalsangaben müssen nicht dem ias 34 entsprechen .

法语

l' information financière trimestrielle ne doit pas nécessairement être conforme à la norme ias 34 .

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

qualität und ausführung des bodens eines außenbereichs müssen nicht dem standard des innenbereichs entsprechen, der boden sollte jedoch leicht zu reinigen sein und keine verletzungsgefahr für die hunde bergen.

法语

il n'est pas nécessaire que la qualité et la finition du sol de l'enclos extérieur correspondent aux standards du compartiment intérieur, à condition néanmoins qu'il puisse être nettoyé facilement et ne cause pas de dommages aux chiens.

最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:

德语

qualität und ausführung des bodens eines außenbereiches müssen nicht dem standard des innenbereichs entsprechen; der boden sollte jedoch leicht zu reinigen sein und keine verletzungsgefahr für die katzen bergen.

法语

il n'est pas nécessaire que la qualité et la finition du sol de l'enclos extérieur correspondent aux standards du compartiment intérieur, à condition cependant qu'il puisse être nettoyé facilement et ne cause pas de dommages physiques aux chats.

最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:

德语

in der rechtssache 204/80 (3) vertrat der gerichtshof die auffassung, daß eine nationale vorschrift, wonach ein getränk, das unter der bezeichnung „aperitif auf weinbasis" verkauft wird, mindestens 80 % vollwertigen und verkehrsfähigen tafelwein enthalten und einen mindestalkoholgehalt von 10% aufweisen muß, nicht dem weinrecht der gemeinschaft widerspricht.

法语

dans l'affaire 204/80 (3), la cour a considéré qu'une disposition nationale, selon laquelle une boisson vendue sous la dénomination « apéritif à base de vin » doit renfermer au moins 80 % de vin ordinaire loyal et marchand et titrer au moins 10° d'alcool, n'est pas contraire à la législation viti-vinicole communautaire.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,763,858,834 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認