来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
mi hai rotto le palle
Μου έχεις σπάσει..τους όρχεις...
最后更新: 2010-05-31
使用频率: 1
质量:
non mi rompere le palle
i do not break the balls
最后更新: 2011-07-16
使用频率: 1
质量:
dei nemici mi hai mostrato le spalle, hai disperso quanti mi odiavano
Εβοησαν, και ουδεις ο σωζων προς τον Κυριον, και δεν εισηκουσεν αυτων.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
egli ha consumato la mia carne e la mia pelle, ha rotto le mie ossa
Επαλαιωσε την σαρκα μου και το δερμα μου συνετριψε τα οστα μου.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
le vedove hai rimandato a mani vuote e le braccia degli orfani hai rotto
Χηρας απεβαλες αβοηθητους, και οι βραχιονες των ορφανων συνετριβησαν υπο σου.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
mi hai fatto conoscere le vie della vita, mi colmerai di gioia con la tua presenza
Εφανερωσας εις εμε οδους ζωης, θελεις με χορτασει απο ευφροσυνης δια του προσωπου σου.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
hai rotto l'alleanza con il tuo servo, hai profanato nel fango la sua corona
Κατεβαλες παντας τους φραγμους αυτου ηφανισας τα οχυρωματα αυτου
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
così sarai trattata perché tu mi hai tradito con le genti, perché ti sei contaminata con i loro idoli
Ταυτα θελω καμει εις σε, επειδη επορνευθης κατοπιν των εθνων, επειδη εμιανθης εν τοις ειδωλοις αυτων.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
e non mi hai permesso di baciare i miei figli e le mie figlie! certo hai agito in modo insensato
και δεν με ηξιωσας μηδε να φιλησω τους υιους μου, και τας θυγατερας μου; τωρα αφρονως επραξας τουτο
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ma io sono con te sempre: tu mi hai preso per la mano destra
Εγω ομως ειμαι παντοτε μετα σου συ με επιασας απο της δεξιας μου χειρος.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
mi hai dato lo scudo della tua salvezza, la tua sollecitudine mi fa crescere
Και εδωκας εις εμε την ασπιδα της σωτηριας σου και η αγαθοτης σου με εμεγαλυνεν.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
al mio nascere tu mi hai raccolto, dal grembo di mia madre sei tu il mio dio
Μη απομακρυνθης απ' εμου διοτι η θλιψις ειναι πλησιον διοτι ουδεις ο βοηθων.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
perché grande con me è la tua misericordia: dal profondo degli inferi mi hai strappato
διοτι μεγα επ' εμε το ελεος σου και ηλευθερωσας την ψυχην μου εξ αδου κατωτατου.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
io ti ho glorificato sopra la terra, compiendo l'opera che mi hai dato da fare
Εγω σε εδοξασα επι της γης, το εργον ετελειωσα, το οποιον μοι εδωκας δια να καμω
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
oggi mi hai dimostrato che agisci bene con me, che il signore mi aveva messo nelle tue mani e tu non mi hai ucciso
24-20 24-20 Και τις, ευρων τον εχθρον αυτου, ηθελεν αφησει αυτον να υπαγη την οδον αυτου αβλαβως; ο Κυριος λοιπον να σοι ανταποδωση καλον, δι' εκεινο το οποιον εκαμες εις εμε σημερον.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sacrificio e offerta non gradisci, gli orecchi mi hai aperto. non hai chiesto olocausto e vittima per la colpa
Τοτε ειπα, Ιδου, ερχομαι εν τω τομω του βιβλιου ειναι γεγραμμενον περι εμου
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
mi hai gettato nell'abisso, nel cuore del mare e le correnti mi hanno circondato; tutti i tuoi flutti e le tue onde sono passati sopra di me
Και εγω ειπα, Απερριφθην απ' εμπροσθεν των οφθαλμων σου ομως θελω επιβλεψει παλιν εις τον ναον τον αγιον σου.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
e' arido come un coccio il mio palato, la mia lingua si è incollata alla gola, su polvere di morte mi hai deposto
Διοτι κυνες με περιεκυκλωσαν συναξις πονηρευομενων με περιεκλεισεν ετρυπησαν τας χειρας μου και τους ποδας μου
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dammi un segno di benevolenza; vedano e siano confusi i miei nemici, perché tu, signore, mi hai soccorso e consolato
Καμε εις εμε σημειον εις αγαθον, δια να ιδωσιν οι μισουντες με και να αισχυνθωσι διοτι συ, Κυριε, με εβοηθησας και με παρηγορησας.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
poi continuò verso davide: «tu sei stato più giusto di me, perché mi hai reso il bene, mentre io ti ho reso il male
24-19 24-19 Και συ εδειξας σημερον με ποσην αγαθοτητα εφερθης προς εμε διοτι ενω με απεκλεισεν ο Κυριος εις τας χειρας σου, συ δεν με εθανατωσας.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: