您搜索了: sottolineava (意大利语 - 波兰语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Italian

Polish

信息

Italian

sottolineava

Polish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

意大利语

波兰语

信息

意大利语

il csp sottolineava in particolare il rischio acuto estremamente elevato per gli uccelli.

波兰语

komitet szczególnie zaznaczył bardzo wysokie ostre zagrożenie dla ptaków.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

意大利语

la relazione congiunta sottolineava l'impossibilità di separare la sostenibilità dall'adeguatezza.

波兰语

wspomniane wyżej wspólne sprawozdanie podkreślało nierozerwalny związek pomiędzy stabilnością a odpowiednim poziomem emerytur.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

意大利语

il documento sottolineava che l'energia da fonte rinnovabile non ha libero accesso al mercato.

波兰语

rezolucja ta dostrzega fakt, że energia odnawialna nie ma swobodnego dostępu do rynku.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

意大利语

in particolare, la commissione sottolineava che una parte cospicua dell’aiuto non era stata utilizzata correttamente.

波兰语

w szczególności komisja wskazała, że znaczna kwota pomocy nie została odpowiednio wykorzystana.

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

意大利语

al tempo stesso si sottolineava come fosse importante far sì che il rispetto della normativa fosse più facile e più gratificante per i contribuenti.

波兰语

jednocześnie akcentowano ułatwianie podatnikom podporządkowanie się prawu i zapewnienie opłacalności takiego zachowania.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

意大利语

il consiglio direttivo sottolineava inoltre che tali proiezioni erano soggette a rischi al ribasso riconducibili ad andamenti potenzialmente avversi nel mercato del petrolio.

波兰语

rada prezesów podkreśliła ponadto, że wyniki te mogą okazać się niższe od prognozowanych z powodu ewentualnych niekorzystnych zmian sytuacji na rynku naftowym.

最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:

意大利语

la commissione europea sottolineava l’importanza della salute per la partecipazione dei giovani alla società e per la loro autonomia già nel 2001.

波兰语

już w 2001 r.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

意大利语

in tale relazione si sottolineava la necessità di una maggior convergenza delle aliquote di accisa applicate nei vari stati membri, per ridurre le frodi e le distorsioni della concorrenza.

波兰语

w sprawozdaniu stwierdzono, że większa zbieżność stawek podatku akcyzowego w różnych państwach członkowskich jest konieczna w celu ograniczenia zakłóceń konkurencji i nadużyć.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

意大利语

la commissione sottolineava che la natura della tariffa sembrava essere mutata quando enel aveva cessato di amministrare il regime e di sostenerne l'onere finanziario.

波兰语

komisja zwróciła uwagę, że charakter taryfy wyraźnie się zmienił w momencie, gdy enel przestała pełnić obowiązki związane z administrowaniem programem i ponosić związane z tym obciążenie finansowe.

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

意大利语

la dkv sottolineava che, secondo le statistiche astra, in seguito allo switch-over la copertura terrestre nei singoli länder ha registrato un netto miglioramento.

波兰语

dkv dowodził, że pokrycie naziemne w poszczególnych krajach związkowych według statystyk astra od momentu przejścia na system dvb-t uległo wyraźnej poprawie.

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

意大利语

la corte sottolineava l'importanza del fatto che "i rendiconti finanziari provvisori sono rendiconti finanziari esaurienti e coerenti, debitamente compilati entro i termini stabiliti.

波兰语

trybunał podkreślił, jak ważne jest, aby "wstępna wersja sprawozdania finansowego były kompletna i spójna, a także sporządzana w określonych terminach.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

意大利语

già il precedente piano di lavoro sottolineava la necessità di informare i diversi soggetti interessati e illustrare il valore ambientale dei vari marchi di qualità ecologica diffusi in europa, presentandoli non come sistemi concorrenti ma complementari.

波兰语

jak stwierdzono w poprzednim planie pracy, zainteresowanym stronom należy podać informacje wyjaśniające wartość środowiskową różnych oznakowań ekologicznych w europie, przedstawiając poszczególne programy nie jako konkurencyjne, lecz raczej jako wzajemnie się uzupełniające.

最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:

意大利语

in quanto beneficiaria, prosiebensat.1 sottolineava l'importanza della sovvenzione, dal punto di vista economico, per il passaggio al digitale e il mantenimento della piattaforma terrestre.

波兰语

nadawca prosiebensat.1 jako beneficjent podniósł przy tym znaczenie pomocy dla konwersji i uzyskania platformy naziemnej z ekonomicznego punktu widzenia.

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

意大利语

nella relativa deliberazione si sottolineava che la procedura veniva ugualmente avviata nonostante in quel momento non fosse disponibile un numero sufficiente di frequenze per il territorio della repubblica federale e sebbene le zone di ripartizione delle frequenze non fossero ancora note in dettaglio [27].

波兰语

w odpowiednim rozporządzeniu wskazuje się na fakt, iż wszczyna się procedurę, mimo że w danej chwili nie są jeszcze dostępne wystarczające możliwości wykorzystania częstotliwości dla obszaru republiki federalnej, a poszczególne obszary, na które częstotliwości te zostaną rozdzielone, nie są jeszcze znane [27].

最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:

意大利语

il 17 giugno 2004 il consiglio europeo ha approvato una relazione sulla pesd che sottolineava la necessità di proseguire i lavori concernenti le capacità di reazione rapida dell'ue in vista della costituzione di una capacità operativa iniziale all'inizio del 2005.

波兰语

w dniu 17 czerwca 2004 r. rada europejska zatwierdziła sprawozdanie w sprawie epbio, w którym podkreślono, że prace dotyczące zdolności ue w zakresie szybkiego reagowania powinny zostać przyspieszone w celu osiągnięcia wstępnej zdolności operacyjnej na początku 2005 r.

最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,762,629,889 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認