您搜索了: soulèvera (法语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

French

Chinese

信息

French

soulèvera

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

简体中文

信息

法语

le peuple se soulèvera

简体中文

人民会和我们一同站起来

最后更新: 2016-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

le peuple se soulèvera.

简体中文

人民渴望革命

最后更新: 2016-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

cet incident soulèvera la désapprobation à madrid.

简体中文

这件事必将会在马德里 引起一些人的质疑

最后更新: 2016-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

aucun sauveur ne se soulèvera pour nous vaincre.

简体中文

不会再有人... 能起身抗衡

最后更新: 2016-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

et lui glisser du poison soulèvera trop de questions.

简体中文

下毒又会制造更多的问题

最后更新: 2016-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

il espère que le peuple se soulèvera et me renversera.

简体中文

-不可能

最后更新: 2016-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

quand votre partenaire vous soulèvera ma musique vous métamorphosera.

简体中文

当你被伴舞轻轻抬起 我的音乐就会将你转形

最后更新: 2016-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

quand ta robe se soulèvera, personne ne regardera tes oreilles.

简体中文

小气鬼 我不想再讨论什么摇摆舞了,知道吗?

最后更新: 2016-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

la réapparition d'alexandra udinov soulèvera beaucoup de questions.

简体中文

再次以alexandra udinov身份现身 外界会有很多疑问

最后更新: 2016-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

avec un levier et la poussée requise, la grille se soulèvera.

简体中文

只要用力得當,再加上一個槓桿 門很容易打開

最后更新: 2016-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

il est à espérer que cette démarche ne soulèvera pas trop d'objections.

简体中文

我希望,这一办法不会引起太多反对。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

法语

il soulèvera à nouveau la question dans le cadre du prochain audit du fonds.

简体中文

审计委员会将在儿基会的下一份审计报告中再次讨论这两个问题。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

法语

le travail de spiritisme soulèvera l' humanité... vers une nouvelle gravité morale.

简体中文

招魂术召回了人性的新道德良知

最后更新: 2016-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

ce dont on a besoin c'est d'une mort qui ne soulèvera pas de question.

简体中文

把他做了 做的干净点

最后更新: 2016-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

le secrétaire soulèvera la question auprès du département de l'assemblée générale et de la gestion des conférences.

简体中文

他将同大会事务和会议管理部讨论这个问题。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

cuba a examiné avec attention les rapports du bsci et du comité des commissaires aux comptes et soulèvera ultérieurement quelques questions à leur sujet.

简体中文

古巴代表团认真审议了监督厅和咨询委员会的报告,准备在稍后的阶段中提出问题。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

cela dit, la délégation japonaise soulèvera peut-être la question une fois encore devant l'instance compétente.

简体中文

不过,日本代表团可能在适当场合再次提出这个问题。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

法语

l'application des principes directeurs soulèvera forcément des questions et nécessitera des précisions supplémentaires dans certains domaines et contextes réels.

简体中文

"指导原则 "的实施将不可避免地带来问题,其中的一些原则将需要在特定的领域和实际做法的背景下进行进一步澄清。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

法语

le pakistan soulèvera ces questions lorsqu'une proposition détaillée sera soumise à notre examen, suite à la présentation du rapport détaillé.

简体中文

全面报告提交后,巴基斯坦将在详细建议提出供审议时,提出这些问题。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

enseigner ce programme soulèvera de nombreuses questions, dont certaines demeureront sans réponse, et ce, même en faisant appel à toutes les connaissances dont nous disposons actuellement.

简体中文

这一计划的教学将会引发许多问题,其中一些问题可能无法回答,甚至是使用目前可用的知识都无法回答。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,734,093,816 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認