您搜索了: atest higieniczny (波兰语 - 德语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Polish

German

信息

Polish

atest higieniczny

German

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

波兰语

德语

信息

波兰语

atest negatywny

德语

negativattest

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 3
质量:

参考: IATE

波兰语

higieniczny system odprowadzania ścieków;

德语

ein hygienisch einwandfreies abwasserabflußsystem;

最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

波兰语

atest uwzglĘdniajĄcy zaŁĄcznik i pkt 3.2.9

德语

bescheinigung gemÄss anhang i, 3.2.9

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

波兰语

mikrobiologiczny i higieniczny stan produktów pochodzenia zwierzęcego;

德语

die mikrobiologische und hygienische beschaffenheit der anderen erzeugnisse tierischen ursprungs,

最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

波兰语

czynności odgławiania i patroszenia należy wykonywać w sposób higieniczny.

德语

bij bewerkingen zoals koppen en strippen moet de nodige hygiëne in acht worden genomen.

最后更新: 2010-09-21
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

波兰语

pakiet higieniczny został przyjęty pod koniec 2004²r. i²wszedł w²ży-cie w²dniu1²stycznia2006²r.

德语

des rates vom 29. april 2004 mit spezi¨schen hygienevorschriften für lebensmittel tierischen ursprungs (abl.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

波兰语

jest konieczne zapewnienie, aby każde z omawianych zwierząt zostało poddane ubojowi i zniszczone w sposób higieniczny;

德语

es ist zu gewährleisten, daß die betreffenden tiere unter hygienisch einwandfreien bedingungen getötet und unschädlich beseitigt werden. der dem erzeuger gezahlte preis dient als entschädigung dafür, daß die betreffenden tiere nicht verkauft werden können.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

波兰语

operacje takie jak odgławianie i patroszenie, jeżeli nie zostały przeprowadzone na pokładzie, muszą być wykonywane w sposób higieniczny.

德语

arbeitsgänge wie köpfen und ausnehmen müssen - sofern sie nicht bereits an bord durchgeführt wurden - unter hygienischen bedingungen erfolgen.

最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

波兰语

87.przepisyweterynaryjnedotyczącekontroli przywozowychsąokreślonew²dyrektywie 97/78/wei²w przeważającym zakresie nie miały naniewpływuanibiałaksięga,anipakiet higieniczny.

德语

87. die veterinärvorschriften für einfuhrkontrollen sind in richtlinie 97/78/egfestgelegt; das weißbuchunddas „hygienepaket“sind in diesem zusammenhangkaum von bedeutung.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

波兰语

w przypadku odgławiania lub patroszenia ryb na pokładzie operacje te należy wykonać w sposób higieniczny i możliwie jak najszybciej po odłowieniu, a produkty należy niezwłocznie dokładnie umyć.

德语

wanneer de vis aan boord wordt ontkopt en/of gestript, moeten die bewerkingen zo snel mogelijk na het vangen onder hygiënische omstandigheden worden uitgevoerd en moeten de producten onmiddellijk en grondig worden gewassen.

最后更新: 2010-09-21
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

波兰语

- może przedłożyć ważny atest i ważne świadectwo pomiarowe statku lub wydane przez upoważnioną instytucję jednego z danych państw członkowskich zezwolenie na transport krajowy, i

德语

- entweder ein gültiges schiffsattest und ein gültiger schiffsmeßbrief oder eine von der zuständigen behörde eines der beteiligten mitgliedstaaten erteilte genehmigung zur durchführung inländischer beförderungen vorgelegt werden können und

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:

参考: IATE

波兰语

z małżami obchodzono się w sposób higieniczny, a gdy sytuacja tego wymagała, musiały zostać oczyszczone w zakładach zatwierdzonych do tego celu i spełniających wymagania rozdziału iv załącznika;

德语

sie müssen unter hygienisch einwandfreien bedingungen behandelt und gegebenenfalls in zu diesem zweck zugelassenen betrieben gemäß den anforderungen vonkapitel iv des anhangs gereinigt worden sein;

最后更新: 2014-10-17
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

波兰语

indywidualne wyposażenie ochronne jest udostępnianebezpłatnie przez pracodawcę; powinien on zapewnićjego prawidłowe działanie i nienaganny stan higieniczny, poprzez przeprowadzenie niezbędnych działańnaprawczych i konserwatorskich oraz wymianę zużytychczęści.

德语

nicht durchbruchsichere bedachungen sind lichtplatten,wellasbestzementplatten, glasdächer usw. zu beachtenist aber, dass auch an sich durchbruchsichere baustoffedurch alterung und witterungseinwirkungen mit der zeitbrüchig werden können.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

波兰语

d) z małżami obchodzono się w sposób higieniczny, a gdy sytuacja tego wymagała, musiały zostać oczyszczone w zakładach zatwierdzonych do tego celu i spełniających wymagania rozdziału iv załącznika;

德语

d) sie müssen unter hygienisch einwandfreien bedingungen behandelt und gegebenenfalls in zu diesem zweck zugelassenen betrieben gemäß den anforderungen vonkapitel iv des anhangs gereinigt worden sein;

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

6. indywidualne wyposażenie ochronne jest udostępniane bezpłatnie przez pracodawcę; powinien on zapewnić jego prawidłowe działanie i nienaganny stan higieniczny, poprzez przeprowadzanie niezbędnych działań naprawczych i konserwatorskich oraz wymianę zużytych części.

德语

( 6 ) der arbeitgeber hat persönliche schutzausrüstungen kostenlos zur verfügung zu stellen; er muß durch die erforderlichen wartungs -, reparatur - und ersatzmaßnahmen ein gutes funktionieren und einwandfreie hygienische bedingungen gewährleisten .

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

波兰语

1. przygotowywanie, przetwarzanie, produkcja, pakowanie, magazynowanie, transport, dystrybucja, obsługa i oferowanie na sprzedaż lub dostarczanie środków spożywczych będą prowadzone w higieniczny sposób.

德语

(1) zubereitung, verarbeitung, herstellung, verpackung, lagerung, beförderung, verteilung, behandlung und das anbieten von lebensmitteln zum verkauf oder zur lieferung erfolgen unter hygienisch einwandfreien bedingungen.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

波兰语

(5) w celu uproszczenia i przyspieszenia ich badania, pożądane jest nakazanie używania formularza dla wniosków o atest negatywny dotyczących art. 85 ust. 1 oraz wniosków dotyczących art. 5 rozporządzenia (ewg) nr 1017/68 i art. 85 ust. 3; użycie takiego formularza powinno być również możliwe w przypadku wniosków o atest negatywny dotyczących art. 86.

德语

(5) für anträge auf erteilung eines negativattests in bezug auf artikel 85 absatz 1 sowie für anträge in bezug auf artikel 5 der verordnung (ewg) nr. 1017/68 und artikel 85 absatz 3 sollte zur vereinfachung und beschleunigung der prüfung die verwendung eines formblatts vorgeschrieben werden. dieses formblatt sollte auch bei anträgen auf erteilung eines negativattests in bezug auf artikel 86 eg-vertrag verwendet werden können.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,761,951,707 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認