来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
należyta powściągliwość
due restraint
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 3
质量:
jest to co najmniej powściągliwość.
this is, if anything, an understatement.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
4. powściągliwość (panowanie nad sobą).
4.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
tego rodzaju powściągliwość jest jednakże szkodliwa.
such reticence is damaging.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
jest to powściągliwość zasadnicza o bardzo realnym charakterze.
this reticence in principle is very real.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
to chyba wszystko, apeluję jeszcze raz o powściągliwość.
- battle not with monsters, lest you become one. could be, could be... .
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
trudno postrzegać taką powściągliwość jako pozytywne wdrażanie polityki.
such reticence can hardly be viewed as positive implementation of policy.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
powściągliwość powinna zamienić się w politykę zmuszającą do myślenia.
reserve should turn into thought-provoking policy.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
trudno wytłumaczyć obecną powściągliwość komisji europejskiej w tej materii.
the european commission's current silence on these issues is hard to understand.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
jest nią cecha równie niezwykła: dystans, dyskrecja, powściągliwość.
an equally exceptional feature: distance, discretion, restraint.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
powściągliwość państw w sprawach reform idzie w parze z opóźnieniami:
the discretion of the member states on the state of reforms is on a par with the delays:
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 2
质量:
proponuję go jedynie, odbity w słowie, a sam zachowuję jeszcze powściągliwość.
i only offer it, represented in the word, and still keep my distance.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
pod tym względem, w celu zmniejszenia deficytów obrotów bieżących niezbędna będzie powściągliwość budżetowa.
in this respect, fiscal restraint will be essential to reduce current account deficits.
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 3
质量:
wszystkie muszą zachowywać powściągliwość i być gotowe do stosowania pokojowych środków i wyłącznie pokojowych.
all must exercise restraint and be committed to peaceful means and peaceful means only.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
komisja, ustalając działania, przejawia sporą powściągliwość, co wynika zapewne ze względów politycznych.
the reason for the commission's reticence in the formulation of the actions is probably political.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
ue ponagla wszystkie strony, by zachowały powściągliwość i nie podejmowały działań odwetowych wobec ludności cywilnej.
the eu urges restraint by all parties and that no retaliatory action is taken against civilian populations.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
obecna powściągliwość komisji europejskiej w tej materii wydaje się raczej nieuzasadniona w świetle przepisów traktatu.
given the text of the treaty, the european commission's current silence on these issues is not really justified.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
do przeszkód należą także powściągliwość na poziomie lokalnym oraz brak świadomości politycznej i możliwości politycznych wśród administracji lokalnych i społeczności romskich.
obstacles also include reticence at the local level and a lack of political awareness and capacity among local administrations, as well as among roma communities.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
trudno wytłumaczyć obecną obecna powściągliwość komisji europejskiej w tej materii wydaje się raczej nieuzasadniona w świetle przepisów traktatu.
the given the text of the treaty, the european commission's current silence on these issues is hard to understandnot really justified.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
koniecznością pozostaje zatem powściągliwość podatkowa wraz z dalszymi dostosowaniami finansowymi w związku z nowymi wydatkami priorytetowymi powiązanymi z kosztami restrukturyzacji i ważnych inwestycji publicznych.
hence, fiscal restraint continues to be crucial accompanied by further fiscal adjustment against the background of new expenditure priorities related to restructuring costs and important public investments.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量: