来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
pelastusliivit
záchranné vesty
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 2
质量:
pelastusliivit reg.
záchranné vesty
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
pelastusliivit/kelluntavarusteet
záchranné vesty/plávacie zariadenia
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 4
质量:
pelastusliivit, sylilasten pelastusliivit ja kelluntakehdot;
záchranných viest, záchranných viest pre malé deti a plávajúcich detských postieľok;
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
cen -en 394:1993 pelastusliivit ja kelluntavarusteet. lisätarvikkeet -16.12.1994 -— --
cen -en 394:1993 záchranné vesty a osobné pomôcky na plávanie. doplnkové príslušenstvo -16.12.1994 -— --
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
pelastusliivit on sijoitettava siten, että ne ovat helposti saatavilla sen henkilön istuimelta tai makuupaikalta, jonka käyttöön ne on tarkoitettu.
každá záchranná vesta musí byť uložená tak, aby bola ľahko dostupná zo sedadla alebo lôžka osoby, pre ktorú je určená.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
参考:
cen -en 393:1993 pelastusliivit ja kelluntavarusteet. kelluntavarusteet 50 n -16.12.1994 -— --
cen -en 393:1993 záchranné vesty a osobné plávacie pomôcky. plávacie pomôcky 50 n -16.12.1994 -— --
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
cen -en 395:1993 pelastusliivit ja henkilökohtaiset kelluntavarusteet. pelastusliivit. 100 n -16.12.1994 -— --
cen -en 395:1993 záchranné vesty a osobné pomôcky na plávanie. záchranné vesty – 100 n (obsahuje zmenu a1:1998) -16.12.1994 -— --
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
aluksen sille henkilökunnalle, joka ei vastaa turvallisuusasiakirjan mukaisista tehtävistä, sallitaan 10.05 artiklan 2 kohdassa mainittujen standardien mukaiset muut kuin täyttyvät pelastusliivit tai puoliautomaattisesti täyttyvät pelastusliivit.”
pre lodný personál, ktorý nie je zodpovedný za plnenie povinností podľa bezpečnostného rozpisu, sa povoľujú nenafukovacie alebo poloautomaticky nafukovacie záchranné vesty podľa noriem uvedených v článku 10.05 ods. 2.“
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
参考:
(2) direktiivin 98/18/ey liitteessä i olevan iii luvun 5-1 kohdan mukaan muutokset olemassa olevilla ro-ro-aluksilla käytettäviin pelastuslauttoihin, nopeakulkuisiin valmiusveneisiin, pelastamisvälineisiin ja pelastusliiveihin oli tehtävä viimeistään sinä päivänä, jona ensimmäinen 1 päivän heinäkuuta 2000 jälkeinen määräaikaiskatsastus tehtäisiin.
(2) kapitola iii, oddiel 5-1 prílohy i k smernici 98/18/es vyžaduje zmeny záchranných pltí, rýchlych a záchranných člnov, záchranných prostriedkov a záchranných viest na existujúcich osobných lodiach ro-ro najneskôr ku dňu prvej pravidelnej prehliadky po 1. júli 2000;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: