您搜索了: arsenal : time to bring out the chequebook ! (英语 - 世界语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Esperanto

信息

English

arsenal : time to bring out the chequebook !

Esperanto

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

世界语

信息

英语

that was a very inconvenient time to bring up the subject.

世界语

tio estis tre nekonvena momento por temigi tiun aferon.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

英语

thou shalt stand abroad, and the man to whom thou dost lend shall bring out the pledge abroad unto thee.

世界语

staru sur la strato; kaj la homo, al kiu vi pruntedonis, elportos al vi la garantiajxon eksteren.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

英语

these are they which spake to pharaoh king of egypt, to bring out the children of israel from egypt: these are that moses and aaron.

世界语

tio estas ili, kiuj parolis al faraono, regxo de egiptujo, por elirigi la izraelidojn el egiptujo; tio estas moseo kaj aaron.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

英语

these are that aaron and moses, to whom the lord said, bring out the children of israel from the land of egypt according to their armies.

世界语

tio estas tiuj aaron kaj moseo, al kiuj la eternulo diris:elirigu la izraelidojn el la lando egipta laux iliaj tacxmentoj.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

英语

and the egyptians shall know that i am the lord, when i stretch forth mine hand upon egypt, and bring out the children of israel from among them.

世界语

kaj la egiptoj sciigxos, ke mi estas la eternulo, kiam mi etendos mian manon super la egiptojn kaj elirigos la izraelidojn el inter ili.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

英语

at that time, saith the lord, they shall bring out the bones of the kings of judah, and the bones of his princes, and the bones of the priests, and the bones of the prophets, and the bones of the inhabitants of jerusalem, out of their graves:

世界语

en tiu tempo, diras la eternulo, oni eljxetos el iliaj tomboj la ostojn de la regxoj de judujo kaj la ostojn de gxiaj princoj kaj la ostojn de la pastroj kaj la ostojn de la profetoj kaj la ostojn de la logxantoj de jerusalem;

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

英语

but joshua had said unto the two men that had spied out the country, go into the harlot's house, and bring out thence the woman, and all that she hath, as ye sware unto her.

世界语

kaj al la du viroj, kiuj esplorrigardis la landon, josuo diris:iru en la domon de la malcxastistino, kaj elkonduku el tie la virinon, kaj cxiujn, kiuj estas cxe sxi, kiel vi jxuris al sxi.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

英语

solomon had a vineyard at baal-hamon; he let out the vineyard unto keepers; every one for the fruit thereof was to bring a thousand pieces of silver.

世界语

salomono posedis vinbergxardenon en baal-hamon; li luigis la vinbergxardenon al gardistoj; cxiu devas alporti milon da argxentaj moneroj pro gxiaj fruktoj.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

英语

she waited for some time without hearing anything more: at last came a rumbling of little cartwheels, and the sound of a good many voices all talking together: she made out the words: 'where's the other ladder?--why, i hadn't to bring but one; bill's got the other--bill! fetch it here, lad!--here, put 'em up at this corner--no, tie 'em together first--they don't reach half high enough yet--oh! they'll do well enough; don't be particular-- here, bill! catch hold of this rope--will the roof bear?--mind that loose slate--oh, it's coming down! heads below!' (a loud crash)--'now, who did that?--it was bill, i fancy--who's to go down the chimney?--nay, i shan't! you do it!--that i won't, then!--bill's to go down--here, bill! the master says you're to go down the chimney!'

世界语

poste rompis la silenton rulbruo de malgrandaj vagonradoj, kaj voĉoj ne malmultaj ekparolis ĉiuj kune. Ŝi elaŭdis nur la sekvantajn: "kie la alia ŝtupetaro?—mi ja devis alporti nur unu, la alian bil alportas—bilĉo, ĝin starigu tie ĉi—jen en ĉi tiu angulo ni starigu ilin—ne, ne! antaŭ ĉio necesas kunligi ilin, alie ni ne atingos la fenestron—vi ne ĝenu vin, ili jam sufiĉe taŭgas—vi, bil, ekkaptu ĉi tiun ŝnuron—Ĉu la tegmento subtenos la premon?—gardu vin, jen malfiksiĝinta ardezaĵo—ho, ĝi jam falas, gardu la kapojn sube—(laŭta frakaso)—nu, kiu fuŝis tion?—mi kredas ke bil—kiu devas derampi la kamentubon?—ne, mi ne volas, vi rampu mem—tion ne mi, bil devas—bil, la mastro ordonas ke vi derampu."

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,770,719,047 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認