来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
scarcely do they believe.
Аслида эса, у кишини масхара қилмоқчи ва динга таъна етказмоқчи бўладилар.)
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
scarcely do you give thanks.
Нақадар оз шукр қилурсиз!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
which he gulps and can scarcely swallow.
Унга ҳар томондан ўлим келади-ю, ўла олмас. Унинг ортидан эса, қаттиқ азоб бор.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
if he stretches out his hand, he can scarcely see it.
Кимгаки Аллоҳ нур бермаса, унинг учун нур бўлмас. (Ушбу ояти каримада ҳам Аллоҳнинг нуридан маҳрум бўлган кофир ва мунофиқларнинг ҳолати ажойиб услуб ила васф қилинмоқда.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
how is it with this people? they scarcely understand any tiding.
Анави қавмларга нима бўлдики, гапни тушунай демайдилар?!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
am i better or this contemptible man who is scarcely able to express himself?
Мен мана бу хор, гапини очиқ баён қила олмайдиган кимсадан яхши эмасманми?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
or am i better than this man, who is contemptible and scarcely makes things clear?
Мен мана бу хор, гапини очиқ баён қила олмайдиган кимсадан яхши эмасманми?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
since then their dwelling-places have scarcely been inhabited -- we became their inheritors.
Бас, анавилар, уларнинг масканлари, улардан кейин маскан қилинмади, илло, озгинаси, холос. Ва Биз ўзимиз ворис бўлиб қолдик.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
until, when he reached between the two barriers, he found this side of them a people scarcely able to understand speech.
То икки тоғ орасига етганида, уларнинг ортида бирон гапни англамайдиган қавмни кўрди.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
until when he reached a place between the two mountains, he found beside the mountains a people who scarcely understood anything.
То икки тоғ орасига етганида, уларнинг ортида бирон гапни англамайдиган қавмни кўрди.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
they said, 'now thou hast brought the truth'; and therefore they sacrificed her, a thing they had scarcely done.
Бас, уни сўйдилар. Сал бўлмаса, қилмасдилар.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
until he came between two mountains. he found beside them a people who could scarcely understand a word [of his language].
То икки тоғ орасига етганида, уларнинг ортида бирон гапни англамайдиган қавмни кўрди.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
"am i not better than this (moses), who is a contemptible wretch and can scarcely express himself clearly?
Мен мана бу хор, гапини очиқ баён қила олмайдиган кимсадан яхши эмасманми?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
am i not better than this contemptible (man), who can scarcely make things clear (because of the impediment of his speech)?
Мен мана бу хор, гапини очиқ баён қила олмайдиган кимсадан яхши эмасманми?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
or, they are like darkness upon a deep sea covered with a wave above which is another wave, above which are clouds, darkness piled one upon the other; when he stretches out his hand he can scarcely see it.
Кимгаки Аллоҳ нур бермаса, унинг учун нур бўлмас. (Ушбу ояти каримада ҳам Аллоҳнинг нуридан маҳрум бўлган кофир ва мунофиқларнинг ҳолати ажойиб услуб ила васф қилинмоқда.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
"am i not better than this one [musa (moses)], who is mahin [has no honour nor any respect, and is weak and despicable] and can scarcely express himself clearly?
Мен мана бу хор, гапини очиқ баён қила олмайдиган кимсадан яхши эмасманми?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式