您搜索了: indicate on (英语 - 俄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Russian

信息

English

indicate on

Russian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

俄语

信息

英语

the lt 3500 can be programmed to indicate on permanent as well as transient faults.

俄语

lt 3500 может быть запрограммирован, чтобы указывать как постоянные, так и переходные неисправности.

最后更新: 2012-10-10
使用频率: 1
质量:

英语

participants should indicate on the registration form if they are travelling alone or accompanied.

俄语

В регистрационном бланке участникам следует также указать сопровождающих лиц.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

英语

1.12 the parties shall indicate on maps the areas where there are minefields.

俄语

1.12 Стороны обозначают на картах района расположения минных полей.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

英语

displays are to indicate on the ‘side label’ all processing steps that have been applied.

俄语

В таблицах на боковом штампе указываются все выполняемые операции и последовательность обработки данных.

最后更新: 2004-07-01
使用频率: 1
质量:

英语

the sentence did not indicate on what grounds the court rejected the evidence and documents presented by the defence.

俄语

В приговоре не указывалось, на каких основаниях суд отверг показания и документы, представленные защитой.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 2
质量:

英语

flooding in china mysteriously as media reports indicate on rainstorms but satellites shows that flooding not caused by rain.

俄语

Наводнение в Китае загадочно, поскольку СМИ указывают на ливни, но спутники показывают, что наводнение вызвано не дождями.

最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:

英语

all the boundary commission did in its statement of 27 november 2006 was to indicate on paper the coordinates that describe the boundary.

俄语

В своем заявлении от 27 ноября 2006 года Комиссия по установлению границы всего лишь отметила координаты границы на бумаге.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

英语

he therefore asked the delegation to indicate on what basis and according to what criteria the national authorities regarded a people as indigenous.

俄语

Докладчик, соответственно, просит делегацию указать, на какой основе и по каким критериям национальные власти считают тот или иной народ коренным.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

英语

if possible two sessions in advance, each member of the committee should indicate on which task force he or she is volunteering to serve.

俄语

Каждому члену Комитета следует, по возможности за две сессии вперед, сообщить о том, в работе какой из целевой группы он желает принять участие.

最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:

英语

115. the representative of the united states of america proposed to indicate, on future agendas, items for which a vote is intended.

俄语

115. Представитель Соединенных Штатов Америки предложил указывать в будущих повестках дня те пункты, по которым предполагается провести голосование.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

英语

and the very dubious silence of the minister of internal affairs can indicate on a possible complicity or impossibility to combat this phenomenon directed by the oligarch vladimir plahotniuc.

俄语

И очень подозрительное молчание министра внутренних дел может указывать на возможное соучастие или бессилие в борьбе с этим явлением, контролируемым олигархом Владимиром Плахотнюком.

最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:

英语

regarding article 15 of the convention, counsel alleged that the spanish extradition request failed to indicate on which additional evidence the charges against the complainant had been based.

俄语

Ссылаясь на статью 15 Конвенции, адвокат указал, что в испанском запросе о выдаче не указывалось, на каких дополнительных свидетельствах основывались обвинения против заявительницы.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

英语

the emerged signals indicate on the advisability of taking into account the possible danger triggering the alevi community as a factor undermining the stability not only in turkey but also in the middle east as a whole.

俄语

О целесообразности учета опасности возможного задействования спускового крючка (triggering) алавитского сообщества как фактора подрыва стабильности не только в Турции, но и в регионе Ближнего Востока в целом свидетельствуют появившиеся сигналы.

最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:

英语

2. the competent authorities of each contracting party shall indicate on the approval certificate for the model record sheet the type or types of control device on which that model sheet may be used.

俄语

2. Компетентные органы каждой Договаривающейся стороны указывают в свидетельстве официального утверждения образца регистрационного листа тип или типы контрольного устройства, на котором или которых этот образец листа может быть использован.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 4
质量:

英语

1. please indicate on what constitutional basis international treaties ratified by the state party are automatically incorporated into the domestic legal system, and whether the norms of international law prevail over domestic legislation.

俄语

1. Просьба сообщить, в соответствии с какими конституционными положениями международные договоры, ратифицированные государством-участником, автоматически инкорпорируются в национальное законодательство и обладают ли нормы международного права приоритетом над национальным законодательством.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

英语

the remuneration is determined by the principal independently for each month and indicate on the netting, which is before the 5th (fifth) day of the month is sent to the agent.

俄语

Размер вознаграждения определяется Принципалом самостоятельно за каждый месяц и указывается в Акте взаимных расчетов, который до 5-го (Пятого) числа текущего месяца направляется Агенту.

最后更新: 2013-02-19
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

3. if recourse is made to the written procedure specified in article 3.03, paragraph 6, the refuelling station shall indicate on the diesel oil refuelling certificate that the vessel operator has not paid the disposal charge.

俄语

3. В случае применения письменной процедуры, предусмотренной в пункте 6 статьи 3.03, бункеровочная станция делает на квитанции о приобретении газойля отметку о том, что оператор судна не оплатил сбор за утилизацию.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

2. the report indicates on page 9 that article 10 of the namibian constitution explicitly forbids sex discrimination.

俄语

2. На стр. 8 доклада сообщается о том, что в статье 10 Конституции Намибии содержится прямой запрет на дискриминацию по признаку пола.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

(a) indicate on their web sites, under pertinent thematic activities, their contribution to the improvement of system-wide coordination either through acc or other cooperative arrangements.

俄语

a) помещать на своих вебсайтах в рамках соответствующей тематической деятельности информацию о принятых ими мерах по улучшению общесистемной координации, действуя либо через АКК, либо через другие механизмы сотрудничества.

最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

17. the report indicates on paragraphs 59 and 60 that the state party has established a specialized unit on trafficking in persons and sexual exploitation of children.

俄语

17. В пунктах 59 и 60 доклада сообщается о создании государством-участ-ником Специального отдела по проблеме торговли людьми и сексуальной эксплуатации детей.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,770,493,478 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認