来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
age (preferably into age brackets);
:: السن (الأفضل حسب فئة العُمر)؛
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
most of them could be shaped either into a single programme support division or, preferably, into separate thematic branches or sections.
ويمكن أن يتخذ معظمها إما شكل شُعبة وحيدة لدعم البرامج أو، وهو الأفضل، شكل فروع أو أقسام مواضيعية منفصلة.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:
(c) minimize placements into residential homes and orphanages and place children directly into family-based care, preferably into kafala adoptive families; and
(ج) الحد من وضع الأطفال في دور رعاية ودور أيتام وتوفير رعاية أسرية مباشرة لهم، ويُفضل أن تتولى أسر كفالتهم وتبنيهم؛
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
gender; geographical location (rural or urban); age (preferably into age brackets); subject* taught by a teacher/ librarian/administrator/ict coordinator; educational level; type of education (formal, non-formal, and special education, national minorities); socio-economic status (if possible).
• الموقع الجغرافي (ريفي أم حضري)؛
最后更新: 2013-02-19
使用频率: 2
质量: