来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
emotionele droefheid
souffrance émotionnelle
最后更新: 2014-12-09
使用频率: 4
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
de droefheid hierover drukt zwaar op ons.
et la tristesse que nous en ressentons est très profonde.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
dat zeg ik met droefheid, maar ook met vastberadenheid.
je le dis avec tristesse, mais je le dis avec fermeté.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
waarlijk die dag zal een dag der droefheid wezen.
alors, ce jour-là sera un jour difficile,
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
daarom geven we vandaag uiting aan onze droefheid.
nous sommes tristes aujourd'hui.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de verschrikkelijke gebeurtenissen in angola vervullen ons met droefheid.
nous considérons ces faits terribles survenus en angola avec un profond et sincère regret.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
mary grant en haar broeder konden hun droefheid niet verbergen.
mary grant et son frère ne purent contenir l’expression de leur douleur.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
de ongeloovigen zullen zeggen: dit is een dag van droefheid.
les mécréants diront: «voilà un jour difficile».
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
allereerst wil ik onze perplexiteit en onze droefheid over dit gebeuren uitspreken.
tout d'abord, je tiens à vous dire notre perplexité et notre consternation face à cet événement.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
en zijn ogen werden wit van droefheid, maar hij hield zijn woede in.
et ses yeux blanchirent d'affliction. et il était accablé.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
"matig toch uw droefheid, mijnheer paganel!" zeide lady helena.
-- mais, monsieur paganel, dit lady helena, modérez votre douleur!
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
hij zei: "ik klaag mijn verdriet en droefheid alleen maar aan god.
- il dit: «je ne me plains qu'à allah de mon déchirement et de mon chagrin.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
maar ik moet zeggen dat die droefheid wordt gecompenseerd door de gedachte aan twee dingen.
mais permettez-moi de vous dire que cette note de tristesse est aisément allégée par la réflexion.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
het is niet voldoende alleen maar onze gevoelens van medeleven en droefheid uit te spreken maar wij moeten
nous voulons être informés de tous les projets soumis aux comités.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
daarom verhoorden wij hem en bevrijdden hem van droefheid; want zoo bevrijden wij de ware geloovigen.
nous l'exauçâmes et le sauvâmes de son angoisse. et c'est ainsi que nous sauvons les croyants.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
en zij zullen zeggen: geloofd zij god, die de droefheid van ons heeft afgenomen!
et ils diront: «louange à allah qui a écarté de nous l'affliction.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
het esc heeft met diepe droefheid kennis genomen van het over lijden van twee leden, namelijk:
— les aides nationales au développement régional (avis) (bruxelles.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
hier eindigde het verhaal betreffende kapitein grant; meer dan eens ontlokte het uitroepen van droefheid aan zijn hoorders.
ici se terminait le récit relatif au capitaine grant. il provoqua plus d’une fois de douloureuses exclamations.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
de herdenking van de tiende verjaardag van de genocide in rwanda is voor de gehele internationale gemeenschap een moment van bezinning en droefheid.
la commémoration du dixième anniversaire du génocide rwandais constitue pour tout un chacun au sein de la communauté internationale un moment de tristesse et un moment propice à la réflexion.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
heren voorzitters, geachte collega's, ik voel vanmorgen een zekere droefheid en tegelijkertijd een zeker onbehagen.
messieurs les présidents, mes chers collègues, j' éprouve ce matin un sentiment de tristesse, en même temps qu' un sentiment de malaise.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量: