您搜索了: atemorizar (西班牙语 - 俄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Russian

信息

Spanish

atemorizar

Russian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

俄语

信息

西班牙语

no obramos los milagros sino para atemorizar.

俄语

Аллах Всевышний - по Своей милости и мудрости - не отвечает твоему народу на его просьбу, потому что он тоже, может быть, будет отрицать Наши знамения. Аллах решил, что, может быть, уверует кто- то из твоего народа или из его потомства.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

f acto de atemorizar o disuadir mediante amenaza.

俄语

f Акт запугивания или устрашения, либо удержание от чеголибо посредством угроз.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

36. se considera que la policía actuó con el propósito deliberado de atemorizar y humillar a esas personas.

俄语

36. Считается, что полиция действовала намеренно, чтобы запугать и унизить рома.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

sostiene que el tribunal dijo de ella que no era una "mujer tímida a la que se pudiese atemorizar fácilmente ".

俄语

Она утверждает, что, по определению Суда, она >.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

la movilización forzosa y las amenazas de la pena de muerte fueron formas adicionales utilizadas para atemorizar a la población en el territorio controlado por los grupos armados.

俄语

Принудительная мобилизация и угрозы смертной казни использовались в качестве дополнительных средств устрашения населения, проживающего на территории, находящейся под контролем вооруженных групп.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

西班牙语

distintos agentes no estatales suelen dirigir sus ataques directamente contra civiles utilizando artefactos explosivos improvisados para atemorizar o desmoralizar a la población con fines tanto políticos como militares.

俄语

НГС зачастую используют СВУ непосредственно против гражданских лиц с целью терроризировать или деморализовать население - в политических, а также в военных целях.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

西班牙语

- el uso de la violencia sexual se considera un medio efectivo de atemorizar y desmoralizar a los miembros de la oposición, obligándolos a huir;

俄语

- использование сексуального насилия рассматривается в качестве эффективного средства запугивания и деморализации противника с целью обратить его в бегство;

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

durante esas operaciones, las fuerzas armadas de haití lanzaron ataques indiscriminados contra la población civil con la finalidad de debilitar los núcleos favorables al retorno al orden constitucional y de atemorizar a la población.

俄语

В ходе этих операций вооруженные силы Гаити совершали неизбирательные нападения на мирных жителей с целью ослабить центры движения за восстановление конституционного порядка и запугать население.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

西班牙语

a las 20.05 horas, con el fin de atemorizar a los residentes, un grupo terrorista armado bloqueó con piedras y neumáticos varias carreteras en el centro de deraa y detonó granadas de percusión.

俄语

28. В 20 ч. 05 м. с целью запугать жителей группа вооруженных террористов заблокировала улицы в центре города Даръа завалами из камней и автомобильных покрышек и стала бросать шумовые гранаты.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

a ese respecto los oficiales franceses han llegado incluso a recurrir a métodos irresponsables, como manipular la información y atemorizar a la población para promover programas que, de otro modo, no tendrían el apoyo de ésta.

俄语

При этом французские официальные лица даже прибегают к таким безответственным методам, как манипулирование разведывательными данными и запугивание людей для того, чтобы продвигать программы, которые народ этой страны в противном случае не стал бы поддерживать.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

112. los grupos paramilitares tienen como práctica la de atemorizar a poblaciones enteras, mediante amenazas pintadas en las paredes de las casas y panfletos distribuidos a gran escala; estas amenazas a menudo preceden masacres o desplazamientos en masa.

俄语

112. Военизированные группы применяют практику запугивания целых населенных пунктов посредством нанесения надписей, содержащих угрозу, на стены домов и широкого распространения листовок; такие угрозы нередко предшествуют массовым расправам или массовому перемещению населения.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en este tipo de situaciones, las mujeres y las niñas son especialmente vulnerables a la violación y otras formas de violencia sexual, que se utilizan como armas para atemorizar y dominar a los miembros civiles de las comunidades, donde los autores de tales delitos a menudo actúan con impunidad.

俄语

В таких ситуациях женщины и девочки оказываются особенно уязвимыми перед лицом изнасилования и других форм сексуального насилия, которое используется в качестве орудия с целью посеять страх среди гражданского населения общин и подчинить его своей воле, при этом преступники зачастую действуют в условиях безнаказанности.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

observando que los civiles constituyen la gran mayoría de las personas afectadas negativamente por los conflictos armados, que las mujeres y las niñas son especialmente objeto de actos de violencia sexual, incluso como táctica de guerra destinada a humillar, dominar, atemorizar, dispersar o reasentar por la fuerza a miembros civiles de una comunidad o grupo étnico, y que la violencia sexual utilizada de esta manera puede en algunos casos persistir después de la cesación de las hostilidades,

俄语

отмечая, что гражданские лица составляют подавляющее большинство тех лиц, которые серьезно страдают от вооруженных конфликтов; что прежде всего женщины и девочки подвергаются сексуальному насилию, применяемому, в том числе в качестве тактики войны, в целях унижения, подавления, устрашения, рассредоточения и/или насильственного перемещения гражданских членов общин или этнических групп; и что совершаемое таким образом сексуальное насилие может в отдельных случаях продолжаться и после окончания боевых действий,

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 3
质量:

获取更好的翻译,从
7,762,944,150 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認