您搜索了: prescriptor (西班牙语 - 希腊语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

希腊语

信息

西班牙语

prescriptor

希腊语

καταναλωτικός οδηγός

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

西班牙语

asistente prescriptor de fármacos

希腊语

Βοηθός συνταγογράφησης φαρμακευτικών σκευασμάτων

最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

西班牙语

su nombre: __________________________________________________ médico prescriptor: ________________________________________

希腊语

Το ονοματεπώνυμό σας: ___________________________________ _______________________ Γιατρός που χορήγησε τη συνταγή: ___________________________________ __________________________ Εάν έχετε απορίες σχετικά με το tracleer, ρωτήστε το γιατρό σας.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: IATE
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

西班牙语

el médico prescriptor debe comprobar que:

希腊语

Ο συνταγογράφων γιατρός πρέπει να διασφαλίσει τα ακόλουθα:

最后更新: 2012-04-10
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

西班牙语

el prescriptor deberá instruir a la paciente sobre los métodos anticonceptivos.

希腊语

Σε ασθενείς µε ακανόνιστη έµµηνο ρύση, η χρονική στιγµή διενέργειας αυτής της δοκιµασίας κύησης θα πρέπει να αντικατοπτρίζει τη σεξουαλική δραστηριότητα της ασθενούς και θα πρέπει να πραγµατοποιείται περίπου 3 εβδοµάδες µετά την τελευταία συνουσία της ασθενούς χωρίς προφυλάξεις.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: IATE
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

西班牙语

el médico prescriptor debe tener en cuenta las recomendaciones oficiales sobre el uso de antibacterianos.

希腊语

Οι συνταγογράφοι πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τις επίσημες οδηγίες αναφορικά με τη χρήση αντιμικροβιακών παραγόντων.

最后更新: 2012-04-10
使用频率: 2
质量:

参考: IATE

西班牙语

el material educativo para el prescriptor acerca de valdoxan/ thymanax se centrará en:

希腊语

Το εκπαιδευτικό υλικό των συνταγογράφων ιατρών για το valdoxan / thymanax θα εστιασθεί:

最后更新: 2012-04-10
使用频率: 2
质量:

参考: IATE

西班牙语

estas preguntas pueden ser realizadas en nombre del prescriptor o del profesional habilitado por otros miembros del personal.

希腊语

Οι απαντήσεις πρέπει να καταγράφονται.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

西班牙语

en primer lugar, se trata de un lugar de visibilidad donde una de cada tres personas es un comprador, un prescriptor.

希腊语

ΦέτοŒ, ία piερουβιανή εταιρεία ιχθυοκαλλιέρ-γειጠpiροωθούσε τα piρώτα piροϊόντα τηŒ αζικތ piαραγωγތ του είδουŒ arapaima gigas, ενόŒ piολύ εγάλου ψαριού του γλυκού νερού.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

西班牙语

si aparecen estos síntomas el médico prescriptor debe tener en cuenta la gravedad potencial de estas reacciones adversas y se deberá considerar la necesidad de un tratamiento adecuado.

希腊语

Εάν εμφανιστούν τέτοια συμπτώματα, η δυνητική σοβαρότητα αυτών των ανεπιθύμητων ενεργειών θα πρέπει να λαμβάνεται υπόψη από το συνταγογραφούντα γιατρό και θα πρέπει να εξετάζεται η ανάγκη για κατάλληλη θεραπευτική αντιμετώπιση.

最后更新: 2012-04-10
使用频率: 4
质量:

参考: IATE

西班牙语

es importante que el médico prescriptor discuta cuidadosamente con el niño/ joven y/ o sus padres los riesgos y beneficios del tratamiento.

希腊语

Η πιθανότητα για µία καθυστέρηση στην εφηβία δεν είναι δυνατόν να αποκλεισθεί (βλέπε παρ. 5. 3 και 4. 8).

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: IATE
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

西班牙语

1. tanto el prescriptor como el profesional habilitado deberán involucrarse, tal como determinen los estados miembros, en el proceso de justificación al nivel adecuado.

希腊语

1. Ο παραπέμπων και ο ιατρός πρέπει να συμμετέχουν, όπως καθορίζεται από τα κράτη μέλη, στη διαδικασία αιτιολόγησης, στο κατάλληλο επίπεδο.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

(27) la presente sección contiene orientaciones tanto para el prescriptor como para el profesional habilitado sobre el modo de evitar o minimizar los daños para el feto o el lactante.

希腊语

(27) Στο τμήμα αυτό παρέχονται γενικές συστάσεις, τόσο για τον παραπέμποντα όσο και για τον ιατρό που είναι υπεύθυνος για τη διάγνωση ή την αγωγή, σχετικά με το πώς μπορεί να αποφευχθεί ή να ελαχιστοποιηθεί η βλάβη στο κυοφορούμενο παιδί ή στο παιδί που θηλάζει.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

los pacientes y los médicos prescriptores deben tener en cuenta que, debido a las potenciales interacciones farmacocinéticas, tracleer puede hacer que los tratamientos anticonceptivos hormonales sean ineficaces (ver sección 4.5).

希腊语

Τόσο οι ασθενείς όσο και όσοι δίνουν συνταγή πρέπει να γνωρίζουν ότι, λόγω δυνητικών φαρμακοκινητικών αλληλεπιδράσεων το tracleer ενδέχεται να καταστήσει αναποτελεσματικά τα ορμονικά αντισυλληπτικά (βλ. παράγραφο 4. 5).

最后更新: 2012-04-10
使用频率: 4
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
8,944,483,040 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認