您搜索了: rigiera (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

rigiera

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

en el contrato no se estableció ninguna ley que lo rigiera.

简体中文

本案合同中未约定应适用的法律。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

las partes no habían elegido una ley que rigiera las controversias.

简体中文

双方未曾选择争议应适用的法律。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

sin embargo, el comité no tenía un mandato que rigiera sus funciones.

简体中文

然而,投资审查委员会没有职权来规定其职能。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

las dos partes no habían elegido una ley que rigiera las controversias relativas al contrato.

简体中文

双方未选择合同争议应适用的法律。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

ante las reservas señaladas, se expresó apoyo al derecho que rigiera el crédito por cobrar.

简体中文

考虑到上述关切,有与会者更倾向于管辖应收款的法律。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 2
质量:

西班牙语

se decidió redactar para diciembre una ley por la que se rigiera la estructura nacional de protección civil.

简体中文

会议决定在12月底前起草一项法律,规定国家平民保护机构框架。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

a) las actividades de auditoría interna no tenían una carta aprobada oficialmente que rigiera sus actividades.

简体中文

(a) 内部审计活动没有一个正式批准的管辖活动的章程。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

unas diez delegaciones apoyaron la necesidad de contar con un reglamento que rigiera la explotación comercial de los recursos de la zona.

简体中文

14. 有10个代表团认为有必要制定关于区域内商业开发资源的条例。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

37. en el ámbito internacional no había un régimen jurídico uniforme en vigor que rigiera la responsabilidad en el transporte multimodal.

简体中文

37. 在国际一级,还没有统一的法律制度管理多式联运产生的责任。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

sin embargo, si la ley rigiera los procedimientos de conciliación tanto nacionales como internacionales, desaparecería la necesidad de concertar tal acuerdo.

简体中文

然而,如果示范法适用于国内和国际调解,这种约定的必要性就不复存在了。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

126. también se sugirió que en la variante b se hiciera referencia al derecho del estado cuya legislación rigiera la relación entre el banco y el cliente.

简体中文

126. 另一项建议是,在备选案文b中应当提到其法律管辖银行 - 客户关系的国家的法律。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

22. al cat le preocupaba que el personal de los cuerpos de seguridad tuviera y se rigiera por detallados reglamentos y procedimientos internos desconocidos de los detenidos o de sus abogados.

简体中文

22. 禁止酷刑委员会关切地感到,据称执法人员采用和遵循的内部条例和程序细则拘留人员或其律师无法得知。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

algunos miembros consideraban que se debían reflejar de manera prominente en el marco, mientras que otros consideraban que se debían incluir en un encabezamiento que rigiera a las tres categorías.

简体中文

一些成员认为应在框架中予以突出反映,而另一些成员则认为应在统辖所有类别的起首语中加以说明。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

192. se expresó la opinión de que la creación de un régimen jurídico que rigiera la condición y el uso de la órbita geoestacionaria ayudaría a superar la brecha digital que afectaba a los países en desarrollo.

简体中文

192. 有代表团认为,建立关于地球静止轨道地位和使用问题的法律制度将有助于克服影响到发展中国家的数字鸿沟。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

208. el régimen debería disponer que la ley del estado especificado en la promesa independiente del garante/emisor, del confirmante o de la persona designada rigiera:

简体中文

208. 法律应当规定,下列事项由担保人/签发人、保兑人或被指名人的独立保证中所指明的国家的法律管辖:

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

236. no obstante, se dijo que la segunda oración del texto propuesto pudiera resultar innecesaria, dado que toda norma de derecho interno resultaría automáticamente aplicable a cualquier asunto que no se rigiera por el futuro convenio.

简体中文

236. 但有与会者指出,拟议案文的第二句可能并无必要,因为适用法将自动适用于公约草案范围之外的事项。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

34. si el reglamento sobre la transparencia constituyera un reglamento independiente, se podría aplicar más fácilmente además de otros reglamentos de arbitraje generales por los que se rigiera un procedimiento arbitral, lo que permitiría una aplicación más amplia del reglamento sobre la transparencia.

简体中文

34. 如果透明度规则成为自成一体的规则,或许不难在使用任何其他管辖仲裁程序的通用仲裁规则的同时适用透明度规则,从而为更广泛地适用透明度规则创造条件。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

las partes habían convenido en que el contrato se rigiera por las cláusulas comerciales incoterms 1990 y, la carta de crédito, por las reglas y usos uniformes relativos a los créditos documentarios (ucp) 500.

简体中文

双方同意对合同适用《1990年国际贸易术语解释通则》,对信用证适用《跟单信用证统一惯例》(ucp 500)。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en el caso examinado por el tribunal, la obligación "en cuestión " era la que tenía el vendedor de entregar las mercaderías y el lugar de cumplimiento se debía determinar con arreglo al derecho que rigiere el contrato.

简体中文

在上诉法院所审议的这一案件中, "有关 "义务为卖方交付货物的义务,履行义务的地点应根据适用于合同的法律予以确定。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,752,327,406 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認