您搜索了: sin embargo, (西班牙语 - 葡萄牙语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

葡萄牙语

信息

西班牙语

sin embargo,

葡萄牙语

no entanto,

最后更新: 2014-11-06
使用频率: 7
质量:

西班牙语

sin embargo:

葡萄牙语

não obstante:

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

西班牙语

sin embargo, kieu

葡萄牙语

ainda kieu

最后更新: 1970-01-01
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

西班牙语

sin embargo la

葡萄牙语

os factores de risco que podem predispor esta população de doentes a um aumento da taxa de mortalidade incluem idade > 65 anos, disfagia, sedação, má nutrição, desidratação e situações clínicas pulmonares (p. ex. pneumonia com ou sem aspiração), ou uso concomitante de benzodiazepinas.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

西班牙语

sin embargo, si:

葡萄牙语

todavia, se:

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

sin embargo, algunos

葡萄牙语

no

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

西班牙语

sin embargo estos

葡萄牙语

qual é o risco associado ao quixidar?

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

西班牙语

sin embargo, algunos me

葡萄牙语

a maioria dos efeitos secundários são ligeiros a moderados.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

西班牙语

sin embargo, no fue así.

葡萄牙语

mas não foi bem assim.

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

c 73/24 sin embargo :

葡萄牙语

c 73/24 no entanto :

最后更新: 2012-03-19
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

西班牙语

sin embargo, pacientes ancianos

葡萄牙语

no entanto doentes idosos com

最后更新: 2012-04-10
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

西班牙语

sin embargo la incidencia de

葡萄牙语

no entanto, o número de casos de morte foi maior nos doentes tratados com olanzapina do que nos doentes tratados com placebo, independentemente destes factores de risco.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

西班牙语

sin embargo entró capotando--

葡萄牙语

no entanto você girou um salto mortal para trás na porta--

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

sin embargo, en un estudio in

葡萄牙语

19 a actividade do dasatinib in vitro em ensaios de fibras de purkinje e herg, sugeriu um potencial para prolongamento da repolarização ventricular cardíaca (intervalo qt).

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 4
质量:

参考: 匿名
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

西班牙语

sin embargo, los problemas persisten.

葡萄牙语

no entanto, os problemas persistem.

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

sin embargo, la incidencia fue rara.

葡萄牙语

contudo, a ocorrência foi rara.

最后更新: 2012-04-10
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

sin embargo, en una situación pandémica,

葡萄牙语

história de reacção anafiláctica (ou seja, risco de vida) a qualquer um dos constituintes ou dos vestígios de resíduos (por ex., formaldeído, benzonase, sacarose) desta vacina.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

西班牙语

esta evaluación es, sin embargo, incorrecta.

葡萄牙语

esta avaliação é, porém, incorreta.

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

sin embargo, no se considerarán ingredientes:

葡萄牙语

no entanto, não são considerados ingredientes:

最后更新: 2014-11-11
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

sin embargo, no aportó prueba alguna.

葡萄牙语

no entanto, não foram apresentados elementos de prova que sustentassem tal afirmação.

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,730,048,742 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認