来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
es spaltet sich immer wieder.
זה כל הזמן נפתח.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
verräter körper spaltet, zu spüren.
מגופו של בוגדו.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
es ist ein histaminolyt, es spaltet histamin.
זה ניזון מהיסטמין. זאת אומרת שזה מפרק את ההיסטמין.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
und wie spaltet man seine seele, sir?
וכיצד ניתן לחלק את נשמתך, אם כן?
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
die bevölkerung wächst, die gesellschaft spaltet sich,
אוכלוסיות קמות, חברות מתחלקות,
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
ich bin auf deiner seite. aber es spaltet alle.
זה נהיה בית זונות ענק בית זונות?
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
spaltet den himmel mit dem klang seines namens.
ייפער הרקיע למשמע שמו,
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
das spaltet sich nicht ab, das ding bricht auseinander.
זה לא נקרא להתפצל. זה נקרא להישבר.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
manchmal... manchmal, wenn etwas passiert, spaltet das dein leben.
לפעמים... לפעמים קורה משהו שמפצל את החיים שלך,
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
angela sagt der hand-job ist nur passiert, weil sich mein ich spaltet.
למען ההגינות כלפיי, אנג'לה אומרת שהאוננות קרתה רק משום שהעצמי שלי מתפצל.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
ist vielleicht der typ, der hinten holz spaltet. um fürs frühstück zu bezahlen.
איני יודע מה שמו, אך יש כאן בחור שחוטב עצים תמורת ארוחת בוקר.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
das messer spaltet ihm den kopf, sein gehirn landet auf dem tarnumhang von john 2.
פגיעה ישירה.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
ich stimme roger zu. wir dürfen nicht zulassen, dass jim die agentur spaltet.
ואני מסכים עם רוג'ר שאנחנו צריכים לעשות כל שביכולתנו למנוע מג'ים לפרק את המשרד.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
wir adoptieren einen süßen kleinen jungen, und mit dreizehn... spaltet er uns den schädel.
אנחנו מאמצים ילד חמוד וקטן ומתי שהוא בן 13... בלילה הוא רוצח אותנו עם גרזן.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
dein sieg spaltet den himmel. wie willst du ihn schließen, bevor wir alle ertrunken sind?
נצחונך הבקיע את השמיים, איך תסגרם טרם שנטבע כולנו?
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
oder bis die zeitwelle, die den himmel spaltet und meine rippen brach,... alles im universum auslöscht.
או עד שגל הזמן יפצל את השמיים וישבור את צלעותיי וימחק את כל מה שביקום.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
darum alles getier, das klauen hat und spaltet sie nicht und wiederkäuet nicht, das soll euch unrein sein.
לכל הבהמה אשר הוא מפרסת פרסה ושסע איננה שסעת וגרה איננה מעלה טמאים הם לכם כל הנגע בהם יטמא׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kyle du bist verunsichert, weil du denkst, der ganze Ärger, der dieses haus spaltet, wegen dir ist.
קייל... אתה מודאג כי אתה חושב שכל הכעס שפוקד את הבית הזה הוא בגללך.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
wenn man einen freund verliert, spaltet sich der verstand entzwei. in die erinnerung an die vergangenheit und die angst vor der zukunft.
שחבר נעלם, הנפש נחצית לשתיים, מחולקת בין זיכרון העבר ופחד העתיד.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
bis sie ihm mit dem pfeil die leber spaltet; wie ein vogel zum strick eilt und weiß nicht, daß es ihm sein leben gilt.
עד יפלח חץ כבדו כמהר צפור אל פח ולא ידע כי בנפשו הוא׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: