Hai cercato la traduzione di spaltet da Tedesco a Ebraico

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Hebrew

Informazioni

German

spaltet

Hebrew

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Ebraico

Informazioni

Tedesco

es spaltet sich immer wieder.

Ebraico

זה כל הזמן נפתח.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

verräter körper spaltet, zu spüren.

Ebraico

מגופו של בוגדו.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

es ist ein histaminolyt, es spaltet histamin.

Ebraico

זה ניזון מהיסטמין. זאת אומרת שזה מפרק את ההיסטמין.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

und wie spaltet man seine seele, sir?

Ebraico

וכיצד ניתן לחלק את נשמתך, אם כן?

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die bevölkerung wächst, die gesellschaft spaltet sich,

Ebraico

אוכלוסיות קמות, חברות מתחלקות,

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ich bin auf deiner seite. aber es spaltet alle.

Ebraico

זה נהיה בית זונות ענק בית זונות?

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

spaltet den himmel mit dem klang seines namens.

Ebraico

ייפער הרקיע למשמע שמו,

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

das spaltet sich nicht ab, das ding bricht auseinander.

Ebraico

זה לא נקרא להתפצל. זה נקרא להישבר.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

manchmal... manchmal, wenn etwas passiert, spaltet das dein leben.

Ebraico

לפעמים... לפעמים קורה משהו שמפצל את החיים שלך,

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

angela sagt der hand-job ist nur passiert, weil sich mein ich spaltet.

Ebraico

למען ההגינות כלפיי, אנג'לה אומרת שהאוננות קרתה רק משום שהעצמי שלי מתפצל.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ist vielleicht der typ, der hinten holz spaltet. um fürs frühstück zu bezahlen.

Ebraico

איני יודע מה שמו, אך יש כאן בחור שחוטב עצים תמורת ארוחת בוקר.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

das messer spaltet ihm den kopf, sein gehirn landet auf dem tarnumhang von john 2.

Ebraico

פגיעה ישירה.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ich stimme roger zu. wir dürfen nicht zulassen, dass jim die agentur spaltet.

Ebraico

ואני מסכים עם רוג'ר שאנחנו צריכים לעשות כל שביכולתנו למנוע מג'ים לפרק את המשרד.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

wir adoptieren einen süßen kleinen jungen, und mit dreizehn... spaltet er uns den schädel.

Ebraico

אנחנו מאמצים ילד חמוד וקטן ומתי שהוא בן 13... בלילה הוא רוצח אותנו עם גרזן.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

dein sieg spaltet den himmel. wie willst du ihn schließen, bevor wir alle ertrunken sind?

Ebraico

נצחונך הבקיע את השמיים, איך תסגרם טרם שנטבע כולנו?

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

oder bis die zeitwelle, die den himmel spaltet und meine rippen brach,... alles im universum auslöscht.

Ebraico

או עד שגל הזמן יפצל את השמיים וישבור את צלעותיי וימחק את כל מה שביקום.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

darum alles getier, das klauen hat und spaltet sie nicht und wiederkäuet nicht, das soll euch unrein sein.

Ebraico

לכל הבהמה אשר הוא מפרסת פרסה ושסע איננה שסעת וגרה איננה מעלה טמאים הם לכם כל הנגע בהם יטמא׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

kyle du bist verunsichert, weil du denkst, der ganze Ärger, der dieses haus spaltet, wegen dir ist.

Ebraico

קייל... אתה מודאג כי אתה חושב שכל הכעס שפוקד את הבית הזה הוא בגללך.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

wenn man einen freund verliert, spaltet sich der verstand entzwei. in die erinnerung an die vergangenheit und die angst vor der zukunft.

Ebraico

שחבר נעלם, הנפש נחצית לשתיים, מחולקת בין זיכרון העבר ופחד העתיד.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

bis sie ihm mit dem pfeil die leber spaltet; wie ein vogel zum strick eilt und weiß nicht, daß es ihm sein leben gilt.

Ebraico

עד יפלח חץ כבדו כמהר צפור אל פח ולא ידע כי בנפשו הוא׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,763,311,169 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK