来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
添加一条翻译
usury
高利貸し
最后更新: 2015-03-14 使用频率: 1 质量: 参考: Wikipedia
some consider usury distasteful, dishonorable.
高利貸しを悪趣味で 不義だという者がいる
最后更新: 2016-10-27 使用频率: 1 质量: 参考: Wikipedia
god condemns usury, and he blesses charities. god does not love any sinful ingrate.
アッラーは,利息(への恩恵)を消滅し,施し〔サダカ〕には(恩恵を)増加して下される。アッラーは忘恩な罪深い者を愛されない。
最后更新: 2014-07-03 使用频率: 2 质量: 参考: Wikipedia
allah obliterateth usury, and increaseth the alms. and allah loveth not any ingrate sinner.
o people who believe! fear allah and forego the remaining usury, if you are muslims.
あなたがた信仰する者よ,(真の)信者ならばアッラーを畏れ,利息の残額を帳消しにしなさい。
o believers, fear you god; and give up the usury that is outstanding, if you are believers.
allah destroys usury and increases charity; and allah does not like any ungrateful, excessive sinner.
o you who have believed, do not consume usury, doubled and multiplied, but fear allah that you may be successful.
あなたがた信仰する者よ,倍にしまたも倍にして,利子を貪ってはならない。アッラーを畏れなさい。そうすればあなたがたは成功するであろう。
o believers, devour not usury, doubled and redoubled, and fear you god; haply so you will prosper.
o ye who believe! devour not multiplied manifold; and fear usury, allah, haply ye may fare well.
o people who believe! do not devour usury doubling and quadrupling it; and fear allah, hoping that you achieve success.
he that hath not given forth upon usury, neither hath taken any increase, that hath withdrawn his hand from iniquity, hath executed true judgment between man and man,
利息や高利をとって貸さず、手をひいて悪を行わず、人と人との間に真実のさばきを行い、
最后更新: 2012-05-05 使用频率: 1 质量: 参考: Wikipedia
o you who have faith! be wary of allah and abandon [all claims to] what remains of usury, should you be faithful.
o you who believe, do not practice usury, charging doubled and redoubled (interest); but have fear of god: you may well attain your goal.
god takes away (gain) from usury, but adds (profit) to charity; and god does not love the ungrateful and sinners.
o you who believe! be careful of (your duty to) allah and relinquish what remains (due) from usury, if you are believers.
allah will destroy riba (usury) and will give increase for sadaqat (deeds of charity, alms, etc.) and allah likes not the disbelievers, sinners.