Vous avez cherché: usury (Anglais - Japonais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Japonais

Infos

Anglais

usury

Japonais

高利貸し

Dernière mise à jour : 2015-03-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

some consider usury distasteful, dishonorable.

Japonais

高利貸しを悪趣味で 不義だという者がいる

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

god condemns usury, and he blesses charities. god does not love any sinful ingrate.

Japonais

アッラーは,利息(への恩恵)を消滅し,施し〔サダカ〕には(恩恵を)増加して下される。アッラーは忘恩な罪深い者を愛されない。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

allah obliterateth usury, and increaseth the alms. and allah loveth not any ingrate sinner.

Japonais

アッラーは,利息(への恩恵)を消滅し,施し〔サダカ〕には(恩恵を)増加して下される。アッラーは忘恩な罪深い者を愛されない。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

o people who believe! fear allah and forego the remaining usury, if you are muslims.

Japonais

あなたがた信仰する者よ,(真の)信者ならばアッラーを畏れ,利息の残額を帳消しにしなさい。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

o believers, fear you god; and give up the usury that is outstanding, if you are believers.

Japonais

あなたがた信仰する者よ,(真の)信者ならばアッラーを畏れ,利息の残額を帳消しにしなさい。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

allah destroys usury and increases charity; and allah does not like any ungrateful, excessive sinner.

Japonais

アッラーは,利息(への恩恵)を消滅し,施し〔サダカ〕には(恩恵を)増加して下される。アッラーは忘恩な罪深い者を愛されない。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

o you who have believed, do not consume usury, doubled and multiplied, but fear allah that you may be successful.

Japonais

あなたがた信仰する者よ,倍にしまたも倍にして,利子を貪ってはならない。アッラーを畏れなさい。そうすればあなたがたは成功するであろう。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

o believers, devour not usury, doubled and redoubled, and fear you god; haply so you will prosper.

Japonais

あなたがた信仰する者よ,倍にしまたも倍にして,利子を貪ってはならない。アッラーを畏れなさい。そうすればあなたがたは成功するであろう。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

o ye who believe! devour not multiplied manifold; and fear usury, allah, haply ye may fare well.

Japonais

あなたがた信仰する者よ,倍にしまたも倍にして,利子を貪ってはならない。アッラーを畏れなさい。そうすればあなたがたは成功するであろう。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

o people who believe! do not devour usury doubling and quadrupling it; and fear allah, hoping that you achieve success.

Japonais

あなたがた信仰する者よ,倍にしまたも倍にして,利子を貪ってはならない。アッラーを畏れなさい。そうすればあなたがたは成功するであろう。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

he that hath not given forth upon usury, neither hath taken any increase, that hath withdrawn his hand from iniquity, hath executed true judgment between man and man,

Japonais

利息や高利をとって貸さず、手をひいて悪を行わず、人と人との間に真実のさばきを行い、

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

o you who have faith! be wary of allah and abandon [all claims to] what remains of usury, should you be faithful.

Japonais

あなたがた信仰する者よ,(真の)信者ならばアッラーを畏れ,利息の残額を帳消しにしなさい。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

o you who believe, do not practice usury, charging doubled and redoubled (interest); but have fear of god: you may well attain your goal.

Japonais

あなたがた信仰する者よ,倍にしまたも倍にして,利子を貪ってはならない。アッラーを畏れなさい。そうすればあなたがたは成功するであろう。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

god takes away (gain) from usury, but adds (profit) to charity; and god does not love the ungrateful and sinners.

Japonais

アッラーは,利息(への恩恵)を消滅し,施し〔サダカ〕には(恩恵を)増加して下される。アッラーは忘恩な罪深い者を愛されない。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

o you who believe! be careful of (your duty to) allah and relinquish what remains (due) from usury, if you are believers.

Japonais

あなたがた信仰する者よ,(真の)信者ならばアッラーを畏れ,利息の残額を帳消しにしなさい。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

allah will destroy riba (usury) and will give increase for sadaqat (deeds of charity, alms, etc.) and allah likes not the disbelievers, sinners.

Japonais

アッラーは,利息(への恩恵)を消滅し,施し〔サダカ〕には(恩恵を)増加して下される。アッラーは忘恩な罪深い者を愛されない。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,633,295 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK