You searched for: usury (Engelska - Japanska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Japanska

Info

Engelska

usury

Japanska

高利貸し

Senast uppdaterad: 2015-03-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Engelska

some consider usury distasteful, dishonorable.

Japanska

高利貸しを悪趣味で 不義だという者がいる

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Engelska

god condemns usury, and he blesses charities. god does not love any sinful ingrate.

Japanska

アッラーは,利息(への恩恵)を消滅し,施し〔サダカ〕には(恩恵を)増加して下される。アッラーは忘恩な罪深い者を愛されない。

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Engelska

allah obliterateth usury, and increaseth the alms. and allah loveth not any ingrate sinner.

Japanska

アッラーは,利息(への恩恵)を消滅し,施し〔サダカ〕には(恩恵を)増加して下される。アッラーは忘恩な罪深い者を愛されない。

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Engelska

o people who believe! fear allah and forego the remaining usury, if you are muslims.

Japanska

あなたがた信仰する者よ,(真の)信者ならばアッラーを畏れ,利息の残額を帳消しにしなさい。

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Engelska

o believers, fear you god; and give up the usury that is outstanding, if you are believers.

Japanska

あなたがた信仰する者よ,(真の)信者ならばアッラーを畏れ,利息の残額を帳消しにしなさい。

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Engelska

allah destroys usury and increases charity; and allah does not like any ungrateful, excessive sinner.

Japanska

アッラーは,利息(への恩恵)を消滅し,施し〔サダカ〕には(恩恵を)増加して下される。アッラーは忘恩な罪深い者を愛されない。

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Engelska

o you who have believed, do not consume usury, doubled and multiplied, but fear allah that you may be successful.

Japanska

あなたがた信仰する者よ,倍にしまたも倍にして,利子を貪ってはならない。アッラーを畏れなさい。そうすればあなたがたは成功するであろう。

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Engelska

o believers, devour not usury, doubled and redoubled, and fear you god; haply so you will prosper.

Japanska

あなたがた信仰する者よ,倍にしまたも倍にして,利子を貪ってはならない。アッラーを畏れなさい。そうすればあなたがたは成功するであろう。

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Engelska

o ye who believe! devour not multiplied manifold; and fear usury, allah, haply ye may fare well.

Japanska

あなたがた信仰する者よ,倍にしまたも倍にして,利子を貪ってはならない。アッラーを畏れなさい。そうすればあなたがたは成功するであろう。

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Engelska

o people who believe! do not devour usury doubling and quadrupling it; and fear allah, hoping that you achieve success.

Japanska

あなたがた信仰する者よ,倍にしまたも倍にして,利子を貪ってはならない。アッラーを畏れなさい。そうすればあなたがたは成功するであろう。

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Engelska

he that hath not given forth upon usury, neither hath taken any increase, that hath withdrawn his hand from iniquity, hath executed true judgment between man and man,

Japanska

利息や高利をとって貸さず、手をひいて悪を行わず、人と人との間に真実のさばきを行い、

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Engelska

o you who have faith! be wary of allah and abandon [all claims to] what remains of usury, should you be faithful.

Japanska

あなたがた信仰する者よ,(真の)信者ならばアッラーを畏れ,利息の残額を帳消しにしなさい。

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Engelska

o you who believe, do not practice usury, charging doubled and redoubled (interest); but have fear of god: you may well attain your goal.

Japanska

あなたがた信仰する者よ,倍にしまたも倍にして,利子を貪ってはならない。アッラーを畏れなさい。そうすればあなたがたは成功するであろう。

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Engelska

god takes away (gain) from usury, but adds (profit) to charity; and god does not love the ungrateful and sinners.

Japanska

アッラーは,利息(への恩恵)を消滅し,施し〔サダカ〕には(恩恵を)増加して下される。アッラーは忘恩な罪深い者を愛されない。

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Engelska

o you who believe! be careful of (your duty to) allah and relinquish what remains (due) from usury, if you are believers.

Japanska

あなたがた信仰する者よ,(真の)信者ならばアッラーを畏れ,利息の残額を帳消しにしなさい。

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Engelska

allah will destroy riba (usury) and will give increase for sadaqat (deeds of charity, alms, etc.) and allah likes not the disbelievers, sinners.

Japanska

アッラーは,利息(への恩恵)を消滅し,施し〔サダカ〕には(恩恵を)増加して下される。アッラーは忘恩な罪深い者を愛されない。

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Få en bättre översättning med
7,762,470,411 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK