Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i mitt hjärta
cor meum tuum est
Last Update: 2022-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mitt hjärta
omnia mea
Last Update: 2023-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
för alltid i mitt hjärta kära carol i na
cor meum in aeternum
Last Update: 2022-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mitt hjärta mitt allt
corde meo omnia
Last Update: 2023-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
av hela mitt hjärta,
cor toto corde meo
Last Update: 2020-08-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jag älskar dig från djupet av mitt hjärta
te amo ab imo corde meo
Last Update: 2021-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
och min ande försmäktar i mig, mitt hjärta är stelnat i mitt bröst.
homo vanitati similis factus est dies eius sicut umbra praetereun
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
när jag säger att jag har stor bedrövelse och oavlåtligt kval i mitt hjärta.
quoniam tristitia est mihi magna et continuus dolor cordi me
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
var skall jag finna vederkvickelse i min sorg? mitt hjärta är sjukt i mig.
dolor meus super dolorem in me cor meum maeren
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
när mitt hjärta förbittrades och jag kände styng i mitt inre,
ne avertatur humilis factus confusus pauper et inops laudabunt nomen tuu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
att göra din vilja, min gud, är min lust, och din lag är i mitt hjärta.»
verbum iniquum constituerunt adversus me numquid qui dormit non adiciet ut resurga
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ja, vid sådant förskräckes mitt hjärta, bävande spritter det upp.
super hoc expavit cor meum et emotum est de loco su
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ty herren förkastar icke för evig tid;
caph quia non repellet in sempiternum dominu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
så begynte jag då att åter förtvivla i mitt hjärta över all den möda som jag hade gjort mig under solen.
unde cessavi renuntiavitque cor meum ultra laborare sub sol
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
min son, om ditt hjärta bliver vist, så gläder sig ock mitt hjärta;
fili mi si sapiens fuerit animus tuus gaudebit tecum cor meu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
och nu har jag utvalt och helgat detta hus, för att mitt namn skall vara där till evig tid. och mina ögon och mitt hjärta skola vara där alltid.
elegi enim et sanctificavi locum istum ut sit nomen meum ibi in sempiternum et permaneant oculi mei et cor meum ibi cunctis diebu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sannerligen, förgäves bevarade jag mitt hjärta rent och tvådde mina händer i oskuld;
tu confirmasti in virtute tua mare contribulasti capita draconum in aqui
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jag vill om natten komma ihåg mitt strängaspel; i mitt hjärta vill jag utgjuta mitt bekymmer, och min ande skall eftersinna.
ut ponant in deo spem suam et non obliviscantur opera dei et mandata eius exquiran
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
det är gud som har gjort mitt hjärta försagt, den allsmäktige är det som har vållat min förskräckelse,
deus mollivit cor meum et omnipotens conturbavit m
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
och jag vill giva eder herdar efter mitt hjärta, och de skola föra eder i bet med förstånd och insikt.
et dabo vobis pastores iuxta cor meum et pascent vos scientia et doctrin
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: