Je was op zoek naar: för evig i mitt hjärta (Zweeds - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Swedish

Latin

Info

Swedish

för evig i mitt hjärta

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Zweeds

Latijn

Info

Zweeds

i mitt hjärta

Latijn

cor meum tuum est

Laatste Update: 2022-09-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Zweeds

mitt hjärta

Latijn

omnia mea

Laatste Update: 2023-01-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Zweeds

för alltid i mitt hjärta kära carol i na

Latijn

cor meum in aeternum

Laatste Update: 2022-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Zweeds

mitt hjärta mitt allt

Latijn

corde meo omnia

Laatste Update: 2023-01-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Zweeds

av hela mitt hjärta,

Latijn

cor toto corde meo

Laatste Update: 2020-08-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Zweeds

jag älskar dig från djupet av mitt hjärta

Latijn

te amo ab imo corde meo

Laatste Update: 2021-12-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Zweeds

och min ande försmäktar i mig, mitt hjärta är stelnat i mitt bröst.

Latijn

homo vanitati similis factus est dies eius sicut umbra praetereun

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Zweeds

när jag säger att jag har stor bedrövelse och oavlåtligt kval i mitt hjärta.

Latijn

quoniam tristitia est mihi magna et continuus dolor cordi me

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Zweeds

var skall jag finna vederkvickelse i min sorg? mitt hjärta är sjukt i mig.

Latijn

dolor meus super dolorem in me cor meum maeren

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Zweeds

när mitt hjärta förbittrades och jag kände styng i mitt inre,

Latijn

ne avertatur humilis factus confusus pauper et inops laudabunt nomen tuu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Zweeds

att göra din vilja, min gud, är min lust, och din lag är i mitt hjärta.»

Latijn

verbum iniquum constituerunt adversus me numquid qui dormit non adiciet ut resurga

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Zweeds

ja, vid sådant förskräckes mitt hjärta, bävande spritter det upp.

Latijn

super hoc expavit cor meum et emotum est de loco su

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Zweeds

ty herren förkastar icke för evig tid;

Latijn

caph quia non repellet in sempiternum dominu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Zweeds

så begynte jag då att åter förtvivla i mitt hjärta över all den möda som jag hade gjort mig under solen.

Latijn

unde cessavi renuntiavitque cor meum ultra laborare sub sol

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Zweeds

min son, om ditt hjärta bliver vist, så gläder sig ock mitt hjärta;

Latijn

fili mi si sapiens fuerit animus tuus gaudebit tecum cor meu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Zweeds

och nu har jag utvalt och helgat detta hus, för att mitt namn skall vara där till evig tid. och mina ögon och mitt hjärta skola vara där alltid.

Latijn

elegi enim et sanctificavi locum istum ut sit nomen meum ibi in sempiternum et permaneant oculi mei et cor meum ibi cunctis diebu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Zweeds

sannerligen, förgäves bevarade jag mitt hjärta rent och tvådde mina händer i oskuld;

Latijn

tu confirmasti in virtute tua mare contribulasti capita draconum in aqui

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Zweeds

jag vill om natten komma ihåg mitt strängaspel; i mitt hjärta vill jag utgjuta mitt bekymmer, och min ande skall eftersinna.

Latijn

ut ponant in deo spem suam et non obliviscantur opera dei et mandata eius exquiran

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Zweeds

det är gud som har gjort mitt hjärta försagt, den allsmäktige är det som har vållat min förskräckelse,

Latijn

deus mollivit cor meum et omnipotens conturbavit m

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Zweeds

och jag vill giva eder herdar efter mitt hjärta, och de skola föra eder i bet med förstånd och insikt.

Latijn

et dabo vobis pastores iuxta cor meum et pascent vos scientia et doctrin

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,764,830,951 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK