Hai cercato la traduzione di för evig i mitt hjärta da Svedese a Latino

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Swedish

Latin

Informazioni

Swedish

för evig i mitt hjärta

Latin

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Svedese

Latino

Informazioni

Svedese

i mitt hjärta

Latino

cor meum tuum est

Ultimo aggiornamento 2022-09-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

mitt hjärta

Latino

omnia mea

Ultimo aggiornamento 2023-01-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

för alltid i mitt hjärta kära carol i na

Latino

cor meum in aeternum

Ultimo aggiornamento 2022-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

mitt hjärta mitt allt

Latino

corde meo omnia

Ultimo aggiornamento 2023-01-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

av hela mitt hjärta,

Latino

cor toto corde meo

Ultimo aggiornamento 2020-08-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

jag älskar dig från djupet av mitt hjärta

Latino

te amo ab imo corde meo

Ultimo aggiornamento 2021-12-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

och min ande försmäktar i mig, mitt hjärta är stelnat i mitt bröst.

Latino

homo vanitati similis factus est dies eius sicut umbra praetereun

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

när jag säger att jag har stor bedrövelse och oavlåtligt kval i mitt hjärta.

Latino

quoniam tristitia est mihi magna et continuus dolor cordi me

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

var skall jag finna vederkvickelse i min sorg? mitt hjärta är sjukt i mig.

Latino

dolor meus super dolorem in me cor meum maeren

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

när mitt hjärta förbittrades och jag kände styng i mitt inre,

Latino

ne avertatur humilis factus confusus pauper et inops laudabunt nomen tuu

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

att göra din vilja, min gud, är min lust, och din lag är i mitt hjärta.»

Latino

verbum iniquum constituerunt adversus me numquid qui dormit non adiciet ut resurga

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

ja, vid sådant förskräckes mitt hjärta, bävande spritter det upp.

Latino

super hoc expavit cor meum et emotum est de loco su

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

ty herren förkastar icke för evig tid;

Latino

caph quia non repellet in sempiternum dominu

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

så begynte jag då att åter förtvivla i mitt hjärta över all den möda som jag hade gjort mig under solen.

Latino

unde cessavi renuntiavitque cor meum ultra laborare sub sol

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

min son, om ditt hjärta bliver vist, så gläder sig ock mitt hjärta;

Latino

fili mi si sapiens fuerit animus tuus gaudebit tecum cor meu

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

och nu har jag utvalt och helgat detta hus, för att mitt namn skall vara där till evig tid. och mina ögon och mitt hjärta skola vara där alltid.

Latino

elegi enim et sanctificavi locum istum ut sit nomen meum ibi in sempiternum et permaneant oculi mei et cor meum ibi cunctis diebu

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

sannerligen, förgäves bevarade jag mitt hjärta rent och tvådde mina händer i oskuld;

Latino

tu confirmasti in virtute tua mare contribulasti capita draconum in aqui

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

jag vill om natten komma ihåg mitt strängaspel; i mitt hjärta vill jag utgjuta mitt bekymmer, och min ande skall eftersinna.

Latino

ut ponant in deo spem suam et non obliviscantur opera dei et mandata eius exquiran

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

det är gud som har gjort mitt hjärta försagt, den allsmäktige är det som har vållat min förskräckelse,

Latino

deus mollivit cor meum et omnipotens conturbavit m

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

och jag vill giva eder herdar efter mitt hjärta, och de skola föra eder i bet med förstånd och insikt.

Latino

et dabo vobis pastores iuxta cor meum et pascent vos scientia et doctrin

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,763,953,208 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK